作者名称 国旗国籍

올리 vip

EN

JP

ES

KR

CN

2019.05.03 14:04

<들을 때마다 소름 돋는 한국어 표현>

'아 겁나 배고파. 뱃속에 거지가 들었나봐'

'내 남친/여친은 어

디에 있는거야? 태어나긴 했니'

'안 본 눈 삽니다'

아니 뱃속에... 뭐가..
아직 안 태어..낫..?
ㄴ.. ㄴ ㅜ.. 눈을 ㅅ.. 산다구요?!

ㄷㄷㄷㄷ;;;
엄마 한국사람들 무서워 ㅠㅠ
86 23

Download the HelloTalk app to join the conversation.

Comments

  • Rosie 2019.05.03 14:04

    KR
    EN

    hahaha
  • Kim Sungchang 2019.05.03 14:05

    KR
    JP

    ㅋㅋㅋㅋㅋ
  • ミヌ 2019.05.03 14:05

    KR
    JP

    ㅋㅋㅋㅋ English has that sentence! "I got butterflies in mu stomach"!!
  • yj 2019.05.03 14:06

    KR
    EN

    ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 거지빼고는 다 요즘말이네요 ㅋㅋㅋ 제 남친 언제태어나요? ㅠㅠㅠ
  • Luke 2019.05.03 14:08

    KR
    EN

    Wow i love the way u think abt.
  • 정어리떼 속 Dolphin 2019.05.03 14:12

    KR
    EN

    FR

    DE

    ㅎㅎㅎㅎㅎ
  • Sunmin선민 2019.05.03 14:14

    KR
    EN

    이런 위트있는 영어표현은 뭐가있는지 궁금하네요 ㅎㅎㅎ 영어사용자가 많은만큼 재밌는 표현도 많을것같아요
  • Suave Kim 2019.05.03 14:14

    KR
    EN

    등가죽이 뱃가죽에 붙었다-- 너무 배고프거나 살이 빠져 말랐을 때 써요( 그럼 내 장기들은? 😱)
  • ミヌ 2019.05.03 14:20

    KR
    JP

    아 이런 표현도 있었네요! 애가 타다 what?! baby is fired?!!
  • Kyle 지훈 2019.05.03 14:24

    KR
    EN

    친구나 연인들끼리 "너 잡히면 죽는다!!"라는 표현도 있습니다!!ㅋㅋㅋ
  • emily 2019.05.03 14:29

    KR
    EN
    DE

    ES

    Lol
  • Ryan ライアン 2019.05.03 15:11

    KR
    JP

    EN

    무섭기도 하지만 재밌지 않나요. 전 치킨을 제 배속에 구속시켰어요. 이건 안무섭죠? ㅎㅎ
  • Seyoung 2019.05.03 15:35

    KR
    EN

    와 근데 한국어 엄청 잘 하시네요... 자기 소개부터가 남 다르신거 같은데... 어떻게 공부하셨길래 이런걸 다 쓰실줄 아시나요?...
  • 올리 2019.05.04 14:15

    EN
    JP
    ES
    KR

    CN

    @ミヌ Haha I feel like "butterflies in my stomach" is not really a scary expression, but maybe it's because I'm used to it lol The Korean expressions creep me out because they literally sound as if you're consuming and preying on people
  • 올리 2019.05.04 14:17

    EN
    JP
    ES
    KR

    CN

    @yj 그쵸 ㅋㅋㅋㅋ 거지빼고는 다 헬로톡에서 배운 표현들이에요 처음엔 그냥 하는 말인 줄 알았는데 몇번 보고나서 유행하는 말인 것을 깨달았어요 ㅎㅎ
  • 올리 2019.05.04 14:17

    EN
    JP
    ES
    KR

    CN

    @Luke Thanks :)
  • 올리 2019.05.04 14:22

    EN
    JP
    ES
    KR

    CN

    @Sunmin선민 가장 비슷한 느낌의 영어 표현들은 "break a leg!" (= good luck! 화이팅!)과 "costs an arm and a leg" (= very expensive, 되게 비싸다)인 거 같아요 무서운 말처럼 들리지만 그대로의 뜻으로 해석하면 안 되는 말이죠 ㅎㅎ
  • 올리 2019.05.04 14:26

    EN
    JP
    ES
    KR

    CN

    @Suave Kim 와 이것도 소름돋는 말이네요 😨 나중에 한번 써먹어 봐야겠어요 ㅋㅋㅋ
  • 올리 2019.05.04 14:29

    EN
    JP
    ES
    KR

    CN

    @ミヌ Yeah that's another one! I feel like Korean has a lot of these kinds of expressions haha
  • 올리 2019.05.04 14:30

    EN
    JP
    ES
    KR

    CN

    @Kyle 지훈 ㅋㅋㅋㅋㅋ 영어로도 그런 장난 많이 해요 "I'll kill you!" "You're dead meat"
  • 올리 2019.05.04 14:34

    EN
    JP
    ES
    KR

    CN

    @Ryan ライアン 네 재밌어요 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 엄청 재밌어요 오 그런 표현도 쓰이나요? 뱃속에 구속?
  • 올리 2019.05.04 14:40

    EN
    JP
    ES
    KR

    CN

    @Seyoung 공부해서 배운 게 아닙니다 ㅋㅋㅋ 한국어는 부모님께 배웠어요! 교포입니다 :)
  • Ryan ライアン 2019.05.04 23:31

    KR
    JP

    EN

    @올리 아름다운 구속이라는 노래를 듣다가...떠오른 생각이에요. 다른 사람이 쓰는 건 아니구요 ㅎㅎ

Open HelloTalk to join the conversation