作者名称 国旗国籍

takeshi

JP

CN

2019.03.30 02:04

日文的「失敗」和中文的「失敗」差在哪?

大家好!我是武志老師
今天介紹給大家的日文是「失敗(しっぱい)」
雖然日文的失

敗和中文的失敗意思一樣
不過概念差很多

對台灣人來講「失敗」是很嚴重的時候才用的
不過日本人對「失敗」不一定很嚴重

比如說
今朝は料理を失敗して、少し味が濃くなった
我今天早上失敗煮料理了,味道有一點重了

中文來講,味道有一點重這樣子的時候,通常不會說失敗
他沒有燒焦,也沒有煮不完
只是味道有一點重而已,不過日本人來說,可以「失敗」

買い物に失敗して、小さめの服を買ってしまった
我失敗購物,買了小一點的衣服了

買了小一點的衣服而已,不過日文還說「失敗」
所以日本人的概念來講,「失敗」包含小小的錯誤

另外我覺得「忍耐」日文叫做「我慢(がまん)」的感覺也差很多
實際上的意思是一樣,不過感覺不一樣

舉例來講
小孩:我想上廁所〜
媽媽:等一下,再兩三分鐘就到家了!

子供:トイレに行きたい
母親:我慢して、2、3分で家に着くよ

我們日本人從小到大都常常聽到「我慢」這個字
所以我對「我慢」沒什麼感覺,已經太習慣了

不過有一些台灣朋友來說,「忍耐」是有感覺到委屈,甚至於覺得犧牲自己
當然每個人的感覺不一樣
不過日本人說的「我慢」沒有那麼委屈的感覺〜

今天的日文單字

今朝(けさ) 今早
料理(りょうり)
少(すこ)し
味(あじ) 口味
濃(こ)い 很濃
買(か)い物(もの) 購物
小(ちい)さい 小
服(ふく) 衣服
買(か)う 買
買います【ます型】
トイレ 廁所
行(い)く 去
行きます【ます型】
〜たい 想
子供(こども) 小孩
母親(ははおや)
家(いえ)
着(つ)く 到
着きます【ます型】

今天到此為止
若你覺得內容還可以,請按個讚給我動力〜
也可以分享給朋友〜
若有日文的問題可以留言,我有空的時候寫文章再po上去唷〜
謝謝大家〜

#日文 #日本語 #中国語 #中文 #勉強 #學習 #台灣 #言語 #家庭教師 #家教 #語言交換 #言語交換
55 12

Download the HelloTalk app to join the conversation.

Comments

  • リン 2019.03.30 03:37

    CN
    JP

    謝謝分享~但中文的忍耐應該也可以用在較為輕微的情況下喔,個人淺見。
  • iura 2019.03.30 03:39

    CN
    JP

    そうなんですね。 ちなみに、通常はそうですが、中国語では、失敗も我慢もひどい意味以外、ひどくない意味も含めてますよ(^^)
  • Izumi 2019.03.30 04:31

    CN
    JP

    先生 質問がありますが、 如果要表達有委屈的意思 何を言いますか?🙏
  • あみ 2019.03.30 04:33

    JP
    CN

    勉強になりました!
  • Kay 2019.03.30 05:09

    CN
    JP

    takeshi先生が挙げた例について考えさせていただきました。 そういう時に、普段私が使いそうな中国語を考えました! 例その一 料理の味付けに失敗した時 「味道太濃了...這調味有點失敗/我調味調失敗了」 「(吃一口)味道好濃...!我調味調錯了or我調味調不對」 *この場面だと失敗使う時もあると思います。 例その二 買い物に失敗した時 (試穿過後) 「有點太小了!好緊!我買錯size了😭」 *「買失敗了」使ってもいいですが、あんまり使わないんです。 自分的には、日本語の失敗は出来事の"結果"に注目する傾向がありますが、中国語の失敗は"人のやったこと、能力"について言いたいです。 うまく説明できなくてすみません。m(_ _)m 🌟日本人の方に参考していただきたいのは、「〜に失敗する」と似た概念の「動詞+錯」の文法です! 中国語でこの文法を使う時は、必ずしも「間違えて〜した」の意味じゃありませんよ。 本当の間違いじゃなく、ただ後で「その時、〜すればよかったなあ」と思った時に使えます! 例 (買了衣服,回家試穿之後) 「嗯...我覺得我買錯了😢應該要買紅色而不是藍色的。藍色穿起來沒想像中好看。」 「なんか失敗しちゃったかも…赤にすればよかった、青のは思ったより可愛くない…😭」
  • dexter 2019.03.30 06:40

    CN
    ES

    @Kay 完全贊同
  • takeshi 2019.03.30 09:47

    JP
    CN

    @リン 謝謝你告訴我 我知道中文也有輕微的意思,不過我感覺上日文的意思沒有中文那麼嚴重〜
  • takeshi 2019.03.30 09:48

    JP
    CN

    @iura もちろん知っていますが、やはり日本語の方が意味が重い感じがしますね〜
  • takeshi 2019.03.30 12:29

    JP
    CN

    @Izumi もし「委屈」と言うなら… 這樣子吧 不過日文要看前後文,所以要看整句不然不知道正確的日文怎麼說
  • takeshi 2019.03.30 12:31

    JP
    CN

    @あみ それは良かったです!
  • takeshi 2019.03.30 12:57

    JP
    CN

    @Kay kay先生ありがとうございます! そうですね〜 中国語では「失敗」はあまり使わないですよね〜
  • Pan 2020.10.25 00:36

    CN
    EN

    看了你的貼文。真的學到好多,謝謝🙏

Open HelloTalk to join the conversation