「違う」と「間違う」
大家好!我是哥吉拉。
今天介紹給大家的日文是「違(ちが)う」和「間違(まぢ)う」
簡單來講,「
違う」是不同、不一樣的意思 「間違う」則是錯誤的意思
最大的差別是「間違う」有對的答案
「違う」沒有對不對,只是「不一樣」的意思
比如說
テストの問題を間違えた
我答錯考試問題了
道を間違えた
我錯路了
男女で考えが違う
男女的想法不一樣
このブランドは値段が違う
這個品牌的價格不一樣
因為今天比較忙,所以解釋比較少,拍謝請大家原諒我~~~
今天的日文單字
テスト 考試
問題(もんだい)
道(みち) 路
男女(だんじょ)
考(かんが)え 想法
ブランド 品牌
値段(ねだん) 價格


Download the HelloTalk app to join the conversation.
