作者名称 国旗国籍

Janじゃん

EN

JP

2021.02.09 13:10

こんばんは 😊
今日の英語のレッスンです。
よく使われる英語の表現 ! #83
使ったら英語の native speaker

だと思われます!今日のフレーズは Highway robbery! 🙄🙄😬😬🤨🤨🤨

アメリカ英語 : Highway robbery
イギリス英語 : Daylight robbery

Highway というのは道路ですよね!それで Robbery は強盗という意味!普通にこの二つの言葉は同じ文書で使うシチュエーションがほとんどないですね。だって、明らかで人前で強盗が起こるはずがないでしょう? なので Highway robbery というフレーズは明らかで強盗みたいな値段が高い商品を見ると使います!日本語で [ぼっ手繰りだ!]という意味です!

例文:
1)
Mother : 何!? 葡萄は千万円なの?その値段で車買えるよ!What!? 1,000,000 円 for grapes? I can buy a car with that money!

Erika: お母さんぼっ手繰りです!スーパーで葡萄買えましょうね?Mom this is highway robbery! Let's just buy grapes at the supermarket.
2)
John: ね見てごらん。そのスイカの値段。 Hey. Look at the watermelon's price!

Eric: 珍百景!これは茶番だぼっ手繰りだ!オーストラリアに戻りたい! Come on man. That's daylight robbery. I wanna go back home to Australia!

以上
またよく使うフレーズですから機会があれば是非使ってみてください!それから日本語で間違えてるとこがあれば添削してくれませんか?🙂😊
80 4

Download the HelloTalk app to join the conversation.

Comments

  • ようこ葉子YOKO 2021.02.09 13:33

    JP
    EN

    普通この二つの言葉同じ文で使うシチュエーションほとんどないですね。

    普通この二つの言葉同じ文で使うシチュエーションほとんどないですね。

    だって、明らか人前で強盗が起こるはずがないでしょう?

    だって、明らか人前で強盗が起こるはずがないでしょう?

    なので Highway robbery というフレーズは明らかで強盗みたいな値段が高い商品を見ると使います!

    なので Highway robbery というフレーズは明らかに相場より遥かに値段が高い商品を見た時に使います!

    日本語で [ぼっ手繰りだ!

    日本語で [ぼったくりだ!

    葡萄千万円なの?

    葡萄が1千万円なの?

    Erika: お母さんぼっ手繰です

    Erika: お母さんぼったくだよ

    スーパーで葡萄買えましょね?

    スーパーで葡萄よ。

    John: ね見てごらん。

    John: ね見てごらん。

    Eric: 珍百景

    Eric: ひどい

    これは茶番だぼっ手繰りだ!

    これは茶番だ(ぼったくりだ)!

  • Janじゃん 2021.02.09 22:48

    EN
    JP

    @ようこ葉子YOKO ありがとうございます! 🙏🙏😊😊
  • Nozomi 2021.02.10 12:58

    JP
    EN

    ぼったくり!例文で笑いました😂👍 ちなみに1,000,000円は百万円です。1百万円とは言いませんが。
  • Janじゃん 2021.02.10 21:25

    EN
    JP

    @Nozomi 間違えました。笑 いつもありがとうございます!

Open HelloTalk to join the conversation