作者名称 国旗国籍

priya

EN

CN

2020.07.02 10:47

最近国外的种族歧视话题挺多
新闻时常听BLACK...WHITE
因此
联想到一些东西分享给大家


最近天气很热
大太

阳很容易把人晒黑
但是英文里皮肤黑可不是black而白也不是white.

black and white表面上形容的是肤色其实是形容种族
Black people: 黑人
White people: 白人

所以不要把晒黑说成 "I'm turned black"
也不要把称赞别人皮肤白说成 "you’re so white"

夸一个人皮肤白应该这么说
You've got light skin. 你肤色挺白的。
Your skin looks very fair. 你的皮肤很白。

肤色黑应该用dark来形容
He's got dark skin. 他肤色很黑。

如果是被太阳晒的黑,则用 "tan"
tan [tæn]
n.日晒后的颜色,棕褐色,古铜色
vi.晒黑

Judy tans easily.
朱迪很容易晒黑

She came back from Spain with a deep tan.
她带着深褐色的肌肤从西班牙回来。

你看起来晒得好黑。
You look absolutely tanned.

他躺在太阳底下努力的把自己晒成古铜色皮肤。
He was lying in the sun working on his tan.
50 18

Download the HelloTalk app to join the conversation.

Comments

  • people mountain peoplesea 2020.07.17 01:33

    CN
    EN

    👍👍👍
  • leo 2020.07.04 01:48

    CN
    EN

    @priya yes, 地 before veb. Don't care too much about these words. Even Chinese often make mistake of them😄. 美丽的花朵,美味的食物。高大的建筑。 干得好,做得不错。 小心地开车。高兴地走了。
  • priya 2020.07.04 00:51

    EN
    CN

    @leo 的 for 名词possesion? 得 in between adv and adj ? 地 after adj ?
  • leo 2020.07.04 00:08

    CN
    EN

    @priya 1.得 2.的 3.地 “的”用在名词前 “得”用在副词形容词前 “地”用在动词前 一、分析例句,明确用法 这里有一组含有“的”、“地”、“得”的例句如下: 1.蔚蓝色的海洋,波涛汹涌,无边无际. 2.向日葵在微风中向我们轻轻地点头微笑. 3.小明在海安儿童公园玩得很开心.
  • leo 2020.07.04 00:06

    CN
    EN

    @Gavin Peng 语法上也没有错,只是国人习惯上一般不这样说。一般说带着一身晒得乌黑的皮肤回来。
  • Gavin Peng 2020.07.03 02:47

    CN
    EN

    @leo 她带着深褐色的肌肤从西班牙回来。这句话有语法问题吗?
  • priya 2020.07.03 02:28

    EN
    CN

    @leo what's the different of 的 地
  • leo 2020.07.03 02:26

    CN
    EN

    带着深褐色的肌肤从西班牙回来。

    她从西班牙回来,浑身晒得深褐色

    他躺在太阳底下努力把自己晒成古铜色皮肤

    他躺在太阳底下努力把自己的皮肤晒成古铜色。

  • priya 2020.07.02 13:52

    EN
    CN

    @leo correct me if the mandarin sentences h mistaken any words
  • priya 2020.07.02 13:50

    EN
    CN

    @韩一九 文章链接(1) https://hellotalk.com/m/WTMxq4MyZOSTZD==?id=XLEFVON= 文章链接(2) https://hellotalk.com/m/qVIIZPt0DtSTZD==?id=XLEFVON= 文法应用分享(1) https://hellotalk.com/m/AkV3XMWUDVOTZD==?id=XLEFVON= 文法应用分享(2) https://hellotalk.com/m/vNxNWPLRtuSTZD==?id=XLEFVON= 文法应用分享(3) https://hellotalk.com/m/OHL5MmttrTD2ZD==?id=XLEFVON= 语法链接(1) https://hellotalk.com/m/rLLFHETFR0OTZD==?id=XLEFVON= 语法链接(2) https://hellotalk.com/m/uNxwqUyRuaOTZD==?id=XLEFVON= 语法链接(3) https://hellotalk.com/m/MjAaZLJLE3OTZD==?id=XLEFVON=
  • leo 2020.07.02 13:50

    CN
    EN

    Great. Thanks for your sharing
  • 韩一九 2020.07.02 13:50

    CN
    EN

    很好的付分享
  • Walker 2020.07.02 11:25

    CN
    EN

    @priya thank you so much
  • priya 2020.07.02 11:23

    EN
    CN

    @Xin 文章链接(1) https://hellotalk.com/m/WTMxq4MyZOSTZD==?id=XLEFVON= 文章链接(2) https://hellotalk.com/m/qVIIZPt0DtSTZD==?id=XLEFVON= 文法应用分享(1) https://hellotalk.com/m/AkV3XMWUDVOTZD==?id=XLEFVON= 文法应用分享(2) https://hellotalk.com/m/vNxNWPLRtuSTZD==?id=XLEFVON= 文法应用分享(3) https://hellotalk.com/m/OHL5MmttrTD2ZD==?id=XLEFVON= 语法链接(1) https://hellotalk.com/m/rLLFHETFR0OTZD==?id=XLEFVON= 语法链接(2) https://hellotalk.com/m/uNxwqUyRuaOTZD==?id=XLEFVON= 语法链接(3) https://hellotalk.com/m/MjAaZLJLE3OTZD==?id=XLEFVON=
  • priya 2020.07.02 11:23

    EN
    CN

    @Walker 文章链接(1) https://hellotalk.com/m/WTMxq4MyZOSTZD==?id=XLEFVON= 文章链接(2) https://hellotalk.com/m/qVIIZPt0DtSTZD==?id=XLEFVON= 文法应用分享(1) https://hellotalk.com/m/AkV3XMWUDVOTZD==?id=XLEFVON= 文法应用分享(2) https://hellotalk.com/m/vNxNWPLRtuSTZD==?id=XLEFVON= 文法应用分享(3) https://hellotalk.com/m/OHL5MmttrTD2ZD==?id=XLEFVON= 语法链接(1) https://hellotalk.com/m/rLLFHETFR0OTZD==?id=XLEFVON= 语法链接(2) https://hellotalk.com/m/uNxwqUyRuaOTZD==?id=XLEFVON= 语法链接(3) https://hellotalk.com/m/MjAaZLJLE3OTZD==?id=XLEFVON=
  • Xin 2020.07.02 11:19

    CN
    EN

    Thank you.I've learned a lot!
  • Ross 2020.07.02 11:07

    CN
    EN

    why is "blackmail"
  • Walker 2020.07.02 11:02

    CN
    EN

    Thank you for teaching

Open HelloTalk to join the conversation