作者名称 国旗国籍

Matthew

EN

JP

2020.05.13 21:43

先週末の晴れてる天気。
午前3時に起きたら日の出見に行った。コーヒーを作ったり友達と話したりした。2メートル離れてた。


Last weekend's clear weather.

After waking up at 3, we drove to see the sunrise. I made coffee and talked with friends. We stayed 2 meters apart, of course!

Question: how is this best translated? "we maintained 2 meters of separation"? I'm not familiar with the language used around Covid.
59 12

Download the HelloTalk app to join the conversation.

Comments

  • mya 2020.05.13 21:48

    JP
    EN

    午前3時に起きたら日の出見に行った。

    午前3時に起き日の出見に行った。

    2メートル離れてた。

    2メートル離れてた。

  • Arisa 2020.05.13 21:50

    JP
    EN

    Last weekend's clear weather.

    先週末の晴れた日

    After waking up at 3, we drove to see the sunrise.

    3時に起きて車で日の出を見に行った。

    I made coffee and talked with friends.

    コーヒーを入れ、友達と話した。

    We stayed 2 meters apart, of course!

    もちろん2メートル距離をあけたよ!

  • Tatsu 2020.05.13 21:50

    JP
    EN

    DE

    ES

    先週末の晴れてる天気。

    先週末はいい天気だった

    午前3時に起きたら日の出見に行った。

    午前3時に起き日の出見に行った。

    2メートル離れてた。

    もちろん!2メートル離れてた

  • Arisa 2020.05.13 21:52

    JP
    EN

    But I understand your Japanese!! It's good!
  • Matthew 2020.05.13 21:53

    EN
    JP

    @Arisa ah, with coffee you use 入れる, not 作る?
  • Matthew 2020.05.13 21:57

    EN
    JP

    @Tatsu ありがとう!
  • Matthew 2020.05.13 21:57

    EN
    JP

    @mya ありがとう!
  • Maki 2020.05.13 22:04

    JP
    EN

    @Matthew 入れる is more natural than 作る for coffee/tea
  • Maki 2020.05.13 22:09

    JP
    EN

    Question: how is this best translated? "we maintained 2 meters of separation"? 私達は、2メートルの距離を保った。  It’s not literal translation 😅
  • Matthew 2020.05.13 22:28

    EN
    JP

    @Maki thank you for the not literal translation! Natural translation is best! :)
  • Aki 2020.05.13 23:06

    JP
    EN

    CN

    EN

    そこでのコーヒーは絶対に美味しい!
  • mina 2020.05.14 08:54

    JP
    EN

    how beautiful!!

Open HelloTalk to join the conversation