作者名称 国旗国籍

Steph vip

EN

JP

2019.07.29 18:08

What is the best way to say 'hopefully' in Japanese? For example

, "I will hopefully return to Japan next year".

日本語で、「hopefully」を話すのは一番良い方法は何ですか。
56 10

Download the HelloTalk app to join the conversation.

Comments

  • A子 2019.07.29 18:15

    JP
    EN

    願わくば or できることなら(=できれば) 願わくば is formal phrase. できることなら is casual. できれば is more natural.
  • MAKINO Toma 2019.07.29 18:16

    JP
    EN

    How about「出来れば、来年日本に戻ってきたい」?
  • nnn 2019.07.29 18:19

    JP
    EN

    この場合だと「もし願いが叶うなら」が近いとおもう🌸
  • Takuto 2019.07.29 18:21

    JP
    EN

    例文) うまくいけば、脱獄が成功するだろう。 Hopefully, I will succeed in jailbreak.
  • Mami 2019.07.29 18:21

    JP
    EN

    〜だといいな。はどうでしょう?カジュアルすぎ? 来年、日本に戻れたらいいな。
  • Kyoko 2019.07.29 18:22

    JP
    EN

    自然な言い方は 出来れば来年また日本に戻って来たい じゃないかな? 出来れば〇〇したい
  • AKEMI 2019.07.29 18:27

    JP
    EN

    この例文なら、「願わくば」が合うと思います😊
  • Koji wtte 2019.07.29 20:48

    JP
    EN

    願いが叶う(かなう)なら、来年、日本に戻りたい 来年、日本に戻れるなら、嬉しい(うれしい) とかですかね😄
  • Taisuke Hirose 2019.10.31 18:08

    JP
    EN

    僕も「できれば」が、いいと思います。
  • Miki 2019.12.06 04:21

    JP
    EN

    来年きっと戻ります! かな? 願わくば?って若い人言う?聞いたことないけどww できれば も ちょっと戻りたい気持ちが弱いような? よく誰かに 今日みんなでご飯食べに行くけど、一緒に来ない? 今の仕事で忙しいから、できれば行きます。 なので、私は半分断る時に使います。 So I'm exactly not sure what your feeling how much u want to back to Japan. But I think u want to back to Japan, but it depends on your schedule or work projects not to make your plan to go Japan. Does it make sense for your emotions?

Open HelloTalk to join the conversation