作者名称 国旗国籍

brenty vip

EN

JP

2020.03.11 23:01
“close”と”near”の使い方は説明してみます。

2つとも「近い」の意味だど、“near”は”close”より近いみたいな感じです。

例えば、「ここからコンビニは近い」
“There is a convenience store near here.”

でも、“nearby”を使う、どこから言わない時ですね: “There is a convenience store nearby.”
「コンビニは近い」ここか、あそこか、言わないんだから、大体的に。

以外には、「コンビニは学校に近い」“The convenience store is near the school.”

“near”は辺の感じ
“close”は距離を表す

特定ところ、“The convenience store is close to the school.”「学校にコンビニが近い」

言わないところに場合は、”close by”,
“There is a convenience store close by.”
「コンビニは近い」

“There is a convenience store nearby”も言われる、「この辺」みたい

多分”close”は計る、”near”は計らない。しかし、日常使用にほぼ交換
53 10

Download the HelloTalk app to join the conversation.

Comments

  • Shino 2020.03.11 23:11

    JP
    EN

    わかりやすいです😊
  • brenty 2020.03.11 23:12

    EN
    JP

    @Shino 良かった!お知らせてくれてありがとうございます!
  • abby 2020.03.11 23:18

    JP
    EN

    読みやすかったです。 ありがとうございます☺️ ひとつ聞いてもいいですか? 「もうすぐクリスマス」という文脈ではcloseを使うと聞きました。そういう時間的な距離の時nearは使いませんか?🧐
  • Misaki 2020.03.11 23:23

    JP
    EN

    とても勉強になります!
  • brenty 2020.03.11 23:26

    EN
    JP

    @abby すごい!そうなんですね。しかし、あんまり言わないと思います。”It’s almost Christmas”か”Christmas is coming.”っていわれています。でも、”We will be traveling close to Christmas.”は時間的な距離ですね。いい質問ですね。(^-^)
  • brenty 2020.03.11 23:27

    EN
    JP

    @Misaki 良かったですね!頑張りましょう!
  • abby 2020.03.11 23:44

    JP
    EN

    @brenty なるほど、よくわかりました。丁寧にありがとうございました✨ brentyさんの日本語は既にgoodですが、私にも何か手伝えることがあったら言ってくださいね😄
  • brenty 2020.03.11 23:53

    EN
    JP

    @abby ありがとう!!(ToT) まだ低級者だから頑張ってます
  • Naoya 2020.03.12 04:45

    JP
    EN

    DE

    ES

    今までどちらか迷いながら、closeをよく使っていました。 ありがとうございます😊
  • Kimiko 2020.03.12 16:29

    JP
    EN

    解りやすく教えて頂きありがとう😷

Open HelloTalk to join the conversation