作者名称 国旗国籍

Jessie

EN

JP

2020.06.27 08:01

今日は私の上海小籠包の食べる仕方を紹介します。
まずは良い上海小籠包は皮が薄くて、汁が多くて、出すの時に熱いです。
初め

に、お箸で小籠包の上端でスプーンに置きます。何故なら上端は下端より厚くて、破れないです。それから、上端を噛んで、薑や酢やラー油を入れます。最後に、食べましょう。
小籠包が大好きで、一回に二盛りを食べられます。😋

単語:
上海 シャンハイ
小籠包 ショウロンポウ
仕方 しかた
皮 かわ
汁 しる
出す です
上端 じょうたん
下端 かたん
置く おく
何故なら なぜなら
破れる やぶれる
噛む かむ
薑 はじかみ
酢 す
ラー油 らーゆ
盛り もり (counter - serving)
食べられる たべられる
45 15

Download the HelloTalk app to join the conversation.

Comments

  • ku 2020.06.27 08:11

    JP
    EN

    今日は私の上海小籠包の食べる仕方を紹介します。

    今日は私の上海小籠包の食べ方を紹介します。

    まずは良い上海小籠包は皮が薄くて、汁が多くて、出すの時に熱いです。

    まずは良い上海小籠包は皮が薄くて、汁が多くて、出て来た時に熱いです。

    初めに、お箸で小籠包の上端スプーンに置きます。

    初めに、お箸で小籠包の上)を持ってスプーンに置きます。(上端、下端、より、上、下、の方がナチュラルです)

    何故なら上端は下端より厚くて、破れないです。

    何故なら上は下より厚くて、破れないからです。

    それから、上端を噛んで、薑や酢やラー油を入れます。

    それから、上を噛んで、薑や酢やラー油を入れます。

    出す 

    出す 

    上端 じょうたん

    上端 じょうたん(うわば:建築用語。私はこれしか使いません笑)

    下端 かたん

    下端 かたん(したば:同じく建築用語)

  • deaikeijanezo 2020.06.27 08:13

    JP
    EN

    Teacher! Isn't it hot to take a bite out of the top? I've been tearing the dough with chopsticks, is that the wrong way to do it?
  • Jessie 2020.06.27 08:28

    EN
    JP

    @deaikeijanezo if you take a small bite from the top where the dough is thicker, it won’t be too hot. The hot part is where the soup is. By biting off the top, you let the steam out and the soup inside can cool off, by the time you finish adding ginger, vinegar etc, it will probably be cool enough to eat. You also keep the soup inside without spilling by eating it this way. This is the most authentic way of eating Shanghai soup dumpling, in my opinion :)
  • deaikeijanezo 2020.06.27 08:34

    JP
    EN

    @Jessie Way to go, Teacher! Thank you.
  • Sakura 2020.06.27 08:35

    JP
    EN

    うまく食べることができなくて困っていました。参考にします!😃
  • Masami まさみ 雅美 2020.06.27 08:36

    JP
    EN

    おいしい小籠包が食べたい🤩 熱々の小籠包、本当においしいよね😋
  • Jessie 2020.06.27 11:16

    EN
    JP

    @deaikeijanezo sure thing!
  • Jessie 2020.06.27 11:16

    EN
    JP

    @Sakura 有用で嬉しい😊
  • Jessie 2020.06.27 11:25

    EN
    JP

    @ku 説明ありがとうございます!たくさん習いました。「小籠包の上」意味は on top of the dumplings と思いました。🧐
  • Jessie 2020.06.27 11:31

    EN
    JP

    @Masami まさみ 雅美 そうですね。注意しないと食べ過ぎた。😅
  • ku 2020.06.27 12:10

    JP
    EN

    @Jessie そう、それで合ってます😊なので上端で間違いが無いのだけど、日常会話で上端はほぼ使わず『上』とか『上の方』と言います。 訂正します🙏 『上』より『上の方(ほう)』の方が伝わりやすいかも😅
  • Jessie 2020.06.27 13:09

    EN
    JP

    @ku なるほど。説明してくれてありがとうございます😊
  • ku 2020.06.27 14:21

    JP
    EN

    @Jessie どういたしまして😊
  • Saba 2020.06.27 14:25

    JP
    EN

    まずは良い上海小籠包は皮が薄くて、汁が多くて、出す時に熱いです。

    まずは良い上海小籠包は皮が薄くて、汁が多くて、出す時に熱いです。

    初めに、お箸で小籠包の上端でスプーンに置きます。

    初めに、お箸で小籠包の上側をスプーン(の上)に置きます。

    何故なら上は下より厚くて、破れないです。

    何故なら上は下より厚くて、破れないからです。

    それから、端を噛んで、や酢ラー油を入れます。

    それから、端を噛んで、ショウガや酢ラー油を入れます。(I didn’t know the kanji for ginger.)

    小籠包が大好きで、一回に二盛りを食べられます。

    小籠包が大好きで、一回に二食べられます。

  • Jessie 2020.06.28 01:21

    EN
    JP

    @Saba thank you for your correction and for your feedback of my audio. That’s very encouraging. I will keep on practicing.

Open HelloTalk to join the conversation