作者名称 国旗国籍

hijodeganas

EN

JP

2018.08.29 06:31

Does this make sense?

「外国訛りって何だろう。勇気の現れだ。」

13 9

Download the HelloTalk app to join the conversation.

Comments

  • Shiori 2018.08.29 06:55

    JP
    EN

    I think no. What's the context?
  • hijodeganas 2018.08.29 07:08

    EN
    JP

    @Shiori 名言の翻訳!元の名言はDo you know what a foreign accent is? It’s a sign of bravery.
  • Shiori 2018.08.29 07:17

    JP
    EN

    @hijodeganas 「外国訛りを知っているか?それは勇気の(もしくは勇敢であることの)印だよ」の方がいいかなー。
  • hijodeganas 2018.08.29 07:17

    EN
    JP

    @Shiori 印!いい言葉です。ありがとうございます!
  • Shiori 2018.08.29 07:19

    JP
    EN

    @hijodeganas どういたしまして^_^
  • Masahiro 2018.08.29 08:34

    JP
    EN

    かっこいい!!とてもグッとくる言葉です。そしてそう思う。
  • hijodeganas 2018.08.29 08:41

    EN
    JP

    @Masahiro 感動的な名言でしょう?😊
  • Amy 2018.09.05 17:04

    JP
    EN

    いい言葉です!「外国語訛り」ということは完璧な発音ができない。それでもその言葉を使って話しかける事は勇気がいる事ですよね。文学的な表現ですね!少ない語彙の中に発言者の言いたい事がちゃんと入っていて、伝わりますよ!こういう言葉は悩んでいる人にことよく伝わるものですね。
  • hijodeganas 2018.09.06 04:02

    EN
    JP

    @Amy そういうことです。この名言はたぶん小説の著者が言ったと思います。

Open HelloTalk to join the conversation