作者名称 国旗国籍

Rena

EN

JP

2021.08.02 12:34
🇺🇸英語クイズ🇺🇸

アメリカの職場や学校では

Are you working hard, or hardly working?

と、上司/先生に聞かれることがあります。この場合、どう答えるべきなのでしょう!
答えはこの下にあります
↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓
















正解は、”I’m working hard.” です!

“Working hard” と”hardly working”は、語順を変えただけに見えますが意味が全然違います‼️

Working hard は「一生懸命やってる」という意味ですが、

Hardly working は「ほとんど何もしてない」という意味なんです笑笑

Hardは懸命にという意味でも、lyをつけてしまうと「ほとんど〜〜〜ではない」っていう意味になるんです。以下例文:

I can hardly see in the dark.
 ↪︎「暗闇の中だからほとんど見えない」

I can hardly understand you.
 ↪︎「あなたの言っていることはほとんど理解できない」

I can hardly breathe.

 ↪︎「ほとんど息ができない」
55 7

Download the HelloTalk app to join the conversation.

Comments

  • Sa 2021.08.02 12:36

    JP
    EN

    It's a very good quiz! It was interesting and educational.
  • Naoyuki 2021.08.02 12:48

    JP
    EN

    barely と hardlyって似てるのかな?
  • Rena 2021.08.02 12:51

    EN
    JP

    @Naoyuki はい、ほぼ一緒です!!
  • Naoyuki 2021.08.02 12:53

    JP
    EN

    @Rena ありがとう!😊
  • Kaoru 2021.08.02 14:00

    JP
    FR

    EN

    AR

    Die hard って映画がなかなか死なないって意味って聞いたのですが。法則にあてはめると意味逆になっちゃいますよね、、、
  • Rena 2021.08.02 14:08

    EN
    JP

    @Kaoru Die Hardってどういう意味で使ってたんですかあれ?!笑笑 だとしたらインパクトのあるタイトルを追及した結果だと思いますw
  • Rena 2021.08.02 14:08

    EN
    JP

    @Kaoru *そういう意味で

Open HelloTalk to join the conversation