作者名称 国旗国籍

Null

EN

JP

2019.05.14 23:15

時々思いますが、「外国語を身につける」とはある意味で「新しい自分を創り上げる」ことではないでしょうか。新しい言語を勉強し

始めるとき、我々は母語で思いついた「言いたいこと」をそのまま直訳することが多いですね。しかしその言語に馴染むにつれて、言いたいこと自体が変わってきます。気がついたらその言語の文法やリズムやマナーに合わせた、もう一人の自分が成立しています。英語で話す「I」と日本語で話す「僕」は、果たして同じ人物なのでしょうか?真の言語習得のためには、ある程度分けて考える必要があるでしょう。
97 14

Download the HelloTalk app to join the conversation.

Comments

  • hisao kosaka 2019.05.14 23:17

    JP
    CN

    あまり深く考えずに、その言葉を話す人たちと話ができれば楽しいから勉強しています。
  • Aya 2019.05.14 23:18

    JP
    EN

    すごく良くわかる!!言語は文化と密接に結びついているから、語学学習することによって文化も同時に身につけてますよね😊
  • Yasu 2019.05.14 23:19

    JP
    EN

    そうですね。外国語を学ぶことによって他の文化も吸収できるので、人間としての幅も広がると思います。
  • Tomoko 2019.05.14 23:20

    JP
    EN

    私の英語はまだまだですが、勉強している時、少しそのようなことを感じ出していました。
  • kumi 2019.05.14 23:20

    JP
    EN

    たしかに…もう一人の自分がいるような気がします😊
  • ᴀᴢᴜᴍɪ...ₐzᵤₘᵢᵢₛₘ.cₒₘ 2019.05.14 23:21

    JP
    DE

    外国語を身につけることは、その言葉が紡ぎあげられたその国の文化を学ぶことだなぁと感じるときがあります。日本語のHigh Context文化なんてその最たるものですね。それが分からないと日本人の意図している意味は、汲み取れないというか。 英語を話すようになって海外に旅行するときとりあえず英語でなんとかなるかといろんな国の言葉に関する関心が下がった気がします。あぁ、良くないなと思いました。相手を知る第一歩の姿勢は常に持ち続けたいものです☺️
  • 仲良夫婦 2019.05.14 23:22

    JP
    EN

    面白い考察です!
  • shira 2019.05.14 23:26

    JP
    EN

    言葉はコミュニケーションツール(道具)の1つですがそう言った見方も興味深いですね
  • Waka 2019.05.14 23:31

    JP
    EN

    I really understand what you mean😌
  • Dark Link 2019.05.14 23:32

    JP
    EN

    その事を実際に研究している言語学者さんや文化学者さんがいますよ😄
  • Naosan 2019.05.14 23:33

    JP
    EN

    英語にも、"あえて"とか"逆に"みたいな言葉あれば良いなと最近思いました。
  • yuka 2019.05.15 00:21

    JP
    EN

    凄く共感します!!言語って本当に面白いですね。😊
  • Thank you 2019.05.16 03:28

    JP
    EN

    そのレベルに行きたい!😣
  • Naoko 2020.06.25 23:26

    JP
    EN

    私もそう思います。

Open HelloTalk to join the conversation