作者名称 国旗国籍

紅里寿 Chris крис vip

EN

JP

RU

2021.05.09 08:53

こんにちは。今日は母の日だよね。そして私の母のために指輪を買った!優しい息子の?🥺
お母さんはとても大切だよ。母のおかげ

で私はお金を節約することができる。日本に引っ越すのために。家賃を払わない😅。実は母がいつも役に立った。良いお母さんがいるのが私はラッキーだよ。
ありがとうお母さん🙇🏼‍♂️
92 18

Download the HelloTalk app to join the conversation.

Comments

  • Tiare 2021.05.09 08:57

    JP
    EN

    なんて良い息子😭😭😭😭😭🎶
  • Eiko 2021.05.09 08:58

    JP
    EN

    Wow! That’s a nice ring☺️
  • Tiare 2021.05.09 08:59

    JP
    EN

    🙏💦聞かせて下さい ちなみに、反抗期はありましたか? うちの息子は、返事すらしやしない😭😭😭💦😒
  • 紅里寿 Chris крис 2021.05.09 09:02

    EN
    JP

    RU

    @Tiare 大変だよね😭
  • 紅里寿 Chris крис 2021.05.09 09:03

    EN
    JP

    RU

    @Eiko I hope she likes it 🥺
  • Eiko 2021.05.09 09:04

    JP
    EN

    @紅里寿 Chris крис Yes, she will😉✨💐
  • Suzuka 2021.05.09 09:04

    JP
    EN

    That’s great 😳✨❤️ I sent a flower soap for my mother. Does she glad your present?😊
  • 紅里寿 Chris крис 2021.05.09 09:07

    EN
    JP

    RU

    @Suzuka 笑。今寝ていたまま。😅午前5時だから
  • Suzuka 2021.05.09 09:27

    JP
    EN

    @紅里寿 Chris крис そうでしたか!笑 失礼しました😂😂 お母さんはアクセサリーが好きですか?💍✨
  • 紅里寿 Chris крис 2021.05.09 09:30

    EN
    JP

    RU

    @Suzuka I think so🤔, she has collected a lot
  • Tiare 2021.05.09 09:37

    JP
    EN

    @紅里寿 Chris крис ほんと大変😭 お母さんが喜ぶ姿が楽しみね❗
  • たくみTakumi 2021.05.09 09:38

    JP
    EN

    素敵すぎです😭😭とても綺麗な指輪😭
  • Rina 2021.05.09 09:56

    JP
    EN

    そして母のために指輪を買った!

    だから母のために指輪を買った!

    日本に引っ越すために。

    日本に引っ越すために。

    実は母がいつも役に立った。

    実は母がいつも助けてくれた(we don’t really use “役に立つ” to people)

    良いお母さんがいるのが私はラッキーだよ。

    良いお母さんがい私はラッキーだよ。(You’re right though, it’s more natural )

  • 紅里寿 Chris крис 2021.05.09 17:12

    EN
    JP

    RU

    @Rina ありがとうございます🙇🏼‍♂️
  • Rina 2021.05.09 23:31

    JP
    EN

    @紅里寿 Chris крис my pleasure! とても字が綺麗で読みやすいです😊頑張りましょう!
  • ゆか 2021.05.11 12:55

    JP
    EN

    母の日に指輪をプレゼントすることは、一般的ですか?😳
  • 紅里寿 Chris крис 2021.05.11 14:29

    EN
    JP

    RU

    @ゆか んー。一般的ではないかな🙋🏼‍♂️
  • saba 2021.05.14 10:31

    FA
    EN

    Hello

Open HelloTalk to join the conversation