作者名称 国旗国籍

Metz

EN

JP

2021.05.03 22:39

🗓 “May The Force Be With You” ✨✋
🗓 「フォースと共にあれ」✨✋

Today, May

4th, is “Star Wars Day”! Did you remember? 😄
Actually, I have a question related to Star Wars…
今日(5月4日)は「スターウォーズデイ」ですね!覚えていますか?😄
あのー、スターウォーズに関する質問があるんですけど…

In the movies, Master Yoda has an unusual way of speaking 💬
He often says the first part of the sentence last 2️⃣3️⃣1️⃣
For example: “Use the force, you must”
映画でマスターヨーダはおかしい話し方があります 💬
よく文の最初の部分を最後に言います 2️⃣3️⃣1️⃣
例えば:”Use the force, you must”

Did he also use a non-standard way of speaking in the Japanese version?
Or maybe a different dialect, or a dated way of speaking? 🤔
日本語版でも非標準の話し方がありますか?
それとも、別の方言とか、昔の話し方かな 🤔

Thanks in advance 🙏
And may the force be with you! ✨✋
よろしくお願いします 🙏
あと、フォースと共にあれ!✨✋
64 20

Download the HelloTalk app to join the conversation.

Comments

  • mk 2021.05.03 23:31

    JP
    EN

    日本語版でも非標準の話し方がありますか?

    日本語版でも不自然な話し方がありますか?

  • 真理 MARI 2021.05.04 00:37

    JP
    EN

    KR

    覚えていますか?

    覚えていましたか?

    映画でマスターヨーダはおかしい話し方があります 💬

    映画でマスターヨーダはおかしな話し方をします 💬

    よく文の最初の部分を最後に言います 2️⃣3️⃣1️⃣

    よく文の最初の部分を最後に言います 2️⃣3️⃣1️⃣(これは倒置法(とうちほう)といいます。Poem でよく使われます。)

    日本語版でも非標準の話し方がありますか?

    日本語版でも語順(ごじゅん)を変えた話し方をしていますか?(or 倒置法で話していますか?)

    それとも、別の方言とか、昔の話し方かな 🤔

    それとも、方言とか、昔の話し方に変えてるかな 🤔 (or 〜に訳されてるかな)

  • Nanakoななこ 2021.05.04 01:07

    JP
    EN

    映画でマスターヨーダはおかしい話し方があります 💬

    映画(の中)でマスターヨーダが(or は)おかしな言い方をしています…。

    よく文の最初の部分を最後に言います 2️⃣3️⃣1️⃣

    よく、文の最初の部分を最後に言っています 2️⃣3️⃣1️⃣

    日本語版でも非標準の話し方がありますか?

    日本語版でも不自然な(or 変な or おかしい)言い方をしてますか?

  • Indy 2021.05.03 22:51

    JP
    EN

    FR

    In Japanese Yoda speaks the same way😊
  • Metz 2021.05.03 23:08

    EN
    JP

    @Indy 面白い、それは!😄 Thank you for answering! 😁
  • mk 2021.05.03 23:34

    JP
    EN

    "フォースと共に" "あれ"の部分は省略される事が多かった気がします。 だけど、スターウォーズの日の事はすっかり忘れてたた🤣 "🤓" ごめんね🤣
  • Metz 2021.05.03 23:41

    EN
    JP

    @mk あ、そうなんだ もちろん、このセリフはネットで調べなきゃいけなかった 😅 僕がナードだと知ってるよ!😝(笑)
  • RenaEmo 2021.05.04 00:53

    JP
    EN

    CN

    ES

    倒置法(とうちほう) ヨーダの言葉って、分かりにくいよね😆 そんなヨーダの事も、謎めいていて、大好き💕 May the force be with you, Metz🌠
  • Coco 2021.05.04 01:14

    JP
    EN

    ヨーダのように倒置法を使った英語を聞くと、何を言われてるのか全然分からないので苦手です😂😂😂 May the force be with you!
  • Nanakoななこ 2021.05.04 01:26

    JP
    EN

    ⭕Ex. ★僕は行かなきゃならない、彼らを救うために…今‼️ ♦普通は… ★彼らを救うために、今こそ僕は行かなきゃならない。
  • mk 2021.05.04 02:15

    JP
    EN

    @Metz 🤣 well I’m a nard too
  • 山神Yamagami Miki 2021.05.04 03:21

    JP
    EN

    Thank you! I went to the cinema for the first time.Star Wars.✨✨✨
  • 土師叶夢 Canon Haji 2021.05.04 08:18

    JP
    EN

    Yoda's speaking English with Japanese grammer.😊
  • Metz 2021.05.04 17:15

    EN
    JP

    @真理 MARI あー、適切な言葉を教えてくれてありがとう 🙏 僕より上手く説明したよ!😄
  • Metz 2021.05.04 17:27

    EN
    JP

    @RenaEmo 「倒置法」も「謎めく」もいい言葉ですね 😄、ありがとう! マスターヨーダもマスターれなも知的ですね!✨✋
  • Metz 2021.05.04 17:46

    EN
    JP

    @Coco うん、ネイティブにとってもちょっとわかりにくいですよね!特に長い文で!😅
  • Metz 2021.05.04 18:03

    EN
    JP

    @Nanakoななこ 訂正してくれてありがとう😊 あの Nathan さんは John Nathan というアメリカ人の翻訳者ですか? Wikipedia でちょっと調べたんですけど、Nathan さんは知的な人ですね! ⚫︎ ありがとう!してくれて、詳しく説明! 僕のトライはどう?😅
  • Metz 2021.05.04 18:04

    EN
    JP

    @山神Yamagami Miki Oh really? That’s cool 😄 To be honest, I’ve only seen Episode 1 😂
  • Metz 2021.05.04 18:05

    EN
    JP

    @土師叶夢 Canon Haji Yeah, that’s what I was thinking too! 😂
  • Nanakoななこ 2021.05.04 19:52

    JP
    EN

    @Metz John Nathanは知らないです〜😭🙇🙏 ● ありがとう!してくれて、詳しく説明! ↑↑ えっと…えっと…、これはちょっと…あのぅ…無理があります😅 でも、 ● ありがとう!してくれて、詳しく説明! ↑↑ この文章の作り方は正しいですよ〜! まさに この語順(ごじゅん)になります‼️(^O^)👏👏👏🎉🎉🎉 なんか…やっぱり「言語」って難しいですね😱 Metzさんの投稿はいつも勉強になります🙏🙏🙏

Open HelloTalk to join the conversation