作者名称 国旗国籍

kiki

EN

JP

2020.07.31 07:25

〜シチュエーションに合った謝り方〜

カナダ人はよく謝ることで有名なのをご存知でしょうか。みんなが謝りすぎたせいで、20

09年にオンタリオ州ではApology Actという「謝ったからといって、その人がその状況に対しての罪悪感、または責任の自覚があるわけじゃないよ〜」という法律ができてしまうくらい何事に関しても謝ってしまうのはよく聞くカナディアンあるあるの一つです。(もちろん例外もありますが!)
今回はそんなカナダ人に囲まれ沢山の謝罪を見てきた私が、シチュエーションに合った正しい謝罪の言葉、フレーズを段階に分けて紹介して行きたいと思います。

レベル1 (とっても些細な事に対しての謝罪)
【知らない人に軽くぶつかってしまうなど】
- Oh sorry
(あっ、ごめんなさい。)
- Sorry about that.
(ごめんなさいね。)
- My bad!
(ごめんね!)

レベル2(真面目な謝罪)
【友達と喧嘩、バイトで小さなミスなど】
- I’m so sorry about that.
(その件については本当にごめんね。)
- It’s my fault.
(私のせいです。)
- My apologies.
(申し訳ないです。)
- That was wrong of me.
(私が間違っていました。)
- Pardon me for being 〜.
(〜でごめんなさい。)
- I owe you an apology.
(あなたに謝らないと。)

レベル3(まじでやらかした時の丁寧な謝罪)
【失礼な事を言ってしまう、絶交間際など】
- I’m sorry to have said that.
(あんな事言って、ごめんなさい。)
- I shouldn’t have said that.
(あんな事言うべきじゃなった。)
- It was wrong for me to have 〜.
(〜するのは私が間違っていた。)
- It wasn’t nice of me to 〜.
(〜するのは良くなかったね。)
- I’m sorry I disappointed you by 〜.
(〜して失望・ガッカリさせちゃってごめん。)
- I’m sorry I let you down.
(失望させちゃってごめん。)
- I take full responsibility for all of my actions.
(自分がやった事に対して100%責任とるよ。)

他にもSorryの代わりにExcuse me を使うケースがありますが、Sorry はニュアンス的には後悔の気持ちが含まれている言葉で、Excuse me はそれがありません。Excuse meはもう少し一時的なシチュエーションで使われる言葉で、相手にとって少し都合の悪い状況にいる時などに「ごめんね」「失礼」という使われ方が多いです。
例えば誰かの前を通るときに、Sorryと excuse me どちらとも使えますが、この場合Excuse meでも大丈夫なくらい些細な内容です。
逆に誰かにぶつかってしまい、相手に対して申し訳ない気持ちがある場合などは sorryが正しく、excuse me だと謝罪にしては物足りません。
“I’m sorry” に一手間加えるだけでもっと思いやりのある謝罪になるし、相手もこちらの気持ちを理解しやすくなると思います。
いつも簡潔にまとめるつもりが今回もダラダラと長くなってしまってすみません!Sorry about that!🇨🇦🙇‍♀️
252 31

Download the HelloTalk app to join the conversation.

Comments

  • Reo 2020.07.31 07:26

    JP
    EN

    👍👍
  • Yuko 2020.07.31 07:27

    JP
    EN

    カナダはそんなに謝る文化❓とは知らなかったです。今回もとても勉強になりました😊
  • Yuri 2020.07.31 07:27

    JP
    EN

    ありがとうございます😭✨✨
  • MarcN 2020.07.31 07:57

    JP
    EN

    こんなに書いてもらっちゃってsorry...😉 But I'm full of appreciation👍
  • Yuka 2020.07.31 08:00

    JP
    EN

    いつもありがたい🙏
  • 業物同田貫 2020.07.31 08:17

    JP
    EN

    それは謙虚さを重んじる素晴らしい文化のようにも聞こえます。世界には、決して謝らない文化で有名な人々もいますから。" racist " と誤解されたくないので、何人とは言いませんが。 ところで、英語と日本語 両方に堪能な kiki さんは絶対にご努力によるものと思います。
  • Shin 2020.07.31 08:28

    JP
    EN

    よく誤ってる私にとって素晴らしいポストありがとうござます! もっと謝りたいと思います!🙇‍♂️
  • Ryoga 2020.07.31 08:46

    JP
    EN

    Sorry 以外にこんなに謝罪の言葉があるとは!初めて知りました。
  • luka 2020.07.31 09:21

    JP
    TH

    いつも勉強になります☺️
  • yusuke 2020.07.31 09:36

    JP
    EN

    勉強になります🙇‍♂️
  • Toshi 2020.07.31 10:11

    JP
    EN

    微妙なニュアンスなどのお役立ち情報をいつもありがとうございます😊
  • Hello Gamer 2020.07.31 12:24

    JP
    EN

    すぐ謝るのは日本人だけの専売特許だと勘違いしていました。
  • Slow 2020.07.31 12:33

    JP
    EN

    Excuse meとSorryの使い方、頭でわかっててもとっさに出てくるのはいつもSorry...😌
  • Aiko あいこ 2020.07.31 13:20

    JP
    EN

    ダラダラじゃないよ!!本当に分かりやすい説明です!ありがとう😄❤❤
  • seiko 2020.07.31 14:21

    JP
    EN

    日本人だけじゃないんですね!勝手にちょっと親近感...😊いつも為になるポストありがとうございます☆
  • Yukarin 2020.07.31 19:53

    JP
    EN

    いつもわかりやすい投稿ありがとうございます😊助かってます☺️
  • Hiro ひろ 2020.07.31 23:14

    JP
    EN

    とても分かりやすいです😄 ありがとうございます!
  • ピカピン 2020.08.01 05:22

    JP
    EN

    法律ができるほどってすごいですね!この文化は知りませんでした!いつも勉強になります😃
  • あゆみ ayumi 2020.08.01 21:53

    JP
    EN

    すごく勉強になりました。 ありがとうございます😊
  • あやか Ayaka 2020.08.01 22:00

    JP
    EN

    そんなに謝るかな🤔 私の知る限りそんなに、過剰に謝るイメージないなぁ。 隣国と比べたら謝る事が多いかもだけどね。
  • Megumi 𓅫 2020.08.01 22:44

    JP
    EN

    全然、ダラダラだなんてことないですよ~!😉 (そこで落ちがあって笑えました😆) 難しい言葉のニュアンスを分かりやすく説明してくれて、いつもありがとう!💞
  • noriko 2020.08.02 11:18

    JP
    EN

    トロントに住んでいた時、凄い謝る印象受けなかったですけどね🤔そんなシチュエーションに私がいなかったのか、日本人がもっと謝るのか😂
  • kiki 2020.08.03 05:56

    EN
    JP

    @あやか Ayaka 多分日本で頼みごとをする時に「すみません!」と言うように”sorry!”を使ったり、”thank you”や”excuse me”,”pardon me”の代用としても sorryが使われることからきているんだと思います。カナダ人でも謝らない人は何事に対しても謝らないですよね😂
  • kiki 2020.08.03 06:00

    EN
    JP

    @ピカピン 調べてみると結構面白いので是非!
  • kiki 2020.08.03 06:02

    EN
    JP

    @Megumi 𓅫 やった気づいてもらえた😆こちらこそ、いつもありがとうございます!🙇‍♀️
  • kiki 2020.08.03 06:04

    EN
    JP

    @Slow 伝わっちゃえばなんでもオッケーですよ😎
  • kiki 2020.08.03 06:26

    EN
    JP

    @業物同田貫 良い文化はどの国のものでも取り入れていきたいですね🤔 お褒めいただきありがとうございます。今の自分の日本語は外国人にしてはうまいけど、日本人と言ったら違和感を感じるレベルだと自分では思ってます。やはり両ヶ国語を同じネイティブレベルにするのは難しいですね😅
  • kiki 2020.08.03 06:29

    EN
    JP

    @MarcN My pleasure! Hope this helps👍👍
  • MarcN 2020.08.03 06:34

    JP
    EN

    @kiki お役に立ち過ぎです😁
  • 業物同田貫 2020.08.03 07:31

    JP
    EN

    @kiki いえいえそんなご謙遜です。kikiさんの日本語は、このアプリにおける日本人の書き込みと比べても何ら遜色ありません。 とかく、わかってない日本人は、「○○さんは英語がペラペラだよ」「だって アメリカに2年 住んでたんだ、当然だろう」のように言いがちです。中学、高校をアメリカや英語圏で過ごしたような日本人は英語は上手でも、ほとんど漢字が読めなくなってしまう人もいるようです。kikiさんが、二つの言葉を高い次元で駆使なさることは、大変なご苦労、ご努力があってこそと拝察します。 難しい話題について話そうとすると、外国語学習とはきりがないですね。 「メロンパン、クリームパンもいいけど、カツサンドもいいなぁ」のようにはいきません😄
  • Slow 2020.08.03 13:08

    JP
    EN

    @kiki 同意👏👏👏

Open HelloTalk to join the conversation