こんにちは、今日の大阪は晴れてとてもいい天気です。もう春ですね。コロナのせいで、花見も買い物もできなくて、春らしい服や靴
などたくさん買いたかったです。この写真の指輪は去年買った物です。桜🌸デザインで、とても可愛いでしょう。💕❤話は変わりますが、皆さんに日常英会話を紹介します。皆さん、良い週末を。フレーズblow money on
【意味】~にお金を無駄遣いする/~でお金をドブに捨てる
【ニュアンス解説】
「吹き飛ばす」という意味の blow を money と一緒に使うと
「お金を無駄遣いする」という意味になります。
くだらないものに大金を費やす、といったニュアンスで使われ、
waste money よりもずっと口語的な表現です。
【例文】
1. ブランドバッグ
A. I thought you were saving up for your trip.
<旅行のためにお金を貯めているんだと思ってたよ。>
B. I was, but I couldn't resist the temptation.
<そうなんだけど、誘惑に負けちゃって。>
A. You just blew your money on a fancy purse.
<高級バッグなんかにお金を無駄遣いしちゃって。>
2. 最悪な旅行
A. What happened to you?
<どうしちゃったんだよ?>
B. I broke my leg while I was skiing in Utah. I blew $1000 on that trip.
<ユタでスキーをしていて骨折したの。あの旅行で1000ドルをドブに捨てたわ。>
A. Oh, you poor thing.
<かわいそうに。>


Download the HelloTalk app to join the conversation.
