Storytime: In reading the novel Botchan I came across an interestingphrase, "na moshi" (なもし). At the time the book was written it was a part of the Matsuyama dialect and often added onto the ends of sentences for some of the local people, for example:
‘You don’t know who she is yet, na moshi? Now, she’s the best-looking young lady in these parts, na moshi. So good-looking, in fact, that all the teachers at the school are always calling her “the Madonna,” na moshi. You haven’t heard, na moshi?’
I think its quite a cute and amusing phrase and it reminded me that in some places in England we add the word "innit" to the end of sentences (short for isn't it?) and also how some South East Asian's or Chinese will add the word "la / lah" onto their sentences.
I think these types of words are interesting and was wondering if you have any similar phrases in your language?
Download the HelloTalk app to join the conversation.