一直以嚟都好想掌握英文聆聽,希望接近100%聽得明native speakers(母語者)嘅英文,可以好似聽我母語咁聽得明英文。雖然學咗好多年英文,但睇連續劇、電影、記錄片經常都係冇字幕就聽唔明人地講乜。就算好簡單嘅對白,都經常聽唔明,有時都幾挫敗,好似停留喺初學階段咁。母語者嘅英文經常將啲音連接一齊,改變咗某啲音,甚至完全省略咗,令佢地嘅發音同喺電子字典聽到嘅完全係兩回事。我甚至有啲覺得英文聆聽要有語言天份,或者好長時間浸淫先學得識。無論如何,我都會嘗試堅持聽英文,盡可能掌握英文聆聽。 My biggest wish in learning English is to master listening. I desperately wish I could catch almost everything that native English speakers say. This is what someone whose mother tongue is English can do. It can be very frustrating to do a lot on English but still fail to follow simple conversations in soap operas, movies or documentaries without subtitles, as if I was just a beginner despite all the years of learning. To make pronunciation easier, native speakers’ speech involves a lot of linguistic phenomena like assimilation, linking and ellipsis. All of them make actual utterances of words so different from standard ones I hear from electronic dictionaries. Listening seems to require some kind of talent or hard-earned instincts from long-term exposure. Anyway, I’ll still try to keep exposed to English materials in the hope of improving my listening as much as possible.