태양이 내 상처 위로 지고, 내 후회의 바다를 붉게 물들인다 내 불면의 보름달 속에서 나는 너를 생각한다, 사랑할 수 없는 상처 입은 마음 아마 언젠가, 별들이 네 슬픔에 다가가면, 그들은 조용히 내려놓을 것이다 부재를 어루만질 수 있는 부드러운 빛을 Le soleil se couche sur mes blessures, Peignant de rouge la mer de mes regrets. Dans la pleine lune de mes insomnies, je pense à toi, Un cœur abîmé qui ne peut aimer. Peut-être qu’un jour, Quand les étoiles se pencheront sur ta peine, Elles déposeront en silence Un doux éclat capable de caresser l'absence. 번역이 완벽하지 않은 것 같아요 🤷🏼♀️ Je pense que la traduction n'est pas parfaite