Japanese children first learn "Hiragana" as the first script in elementary school, then they learn "Katakana" as the second script. After that, they learn "Kanji." 🍨わたしはあいすをたべた。(I ate ice cream.) → When everything is written in hiragana, it becomes difficult to distinguish between nouns and particles. 🍨わたしはアイスをたべた。(I ate ice cream.) → Since "ice cream"(アイス) is something of foreign origin, it is written using the second script, Katakana. 🍨私はアイスを食べた。(I ate ice cream.) → By using Kanji, the space is saved, and the sentence becomes one that is instantly understandable to a Japanese person. However, even with sentences written only in hiragana and katakana, it takes time to read, but Japanese people can still understand them.