英語のコツ その⑦ 間違い探し!どこがおかしいと思う? I've been stuck at home all day because of the rain, so I feel boring. 今日一日中雨で家に引き込まれて退屈だ。 これはよくある間違いだから、少し難しいかもしれない。 正しくはこう言う。 I've been stuck at home all day because of the rain, so I feel bored. 今日一日中雨で家に引き込まれて退屈だ。 最後の「boring」を「bored」にしたら正解だ。 違いはかなり簡単だ。 Bored → 人主語 Boring → 物主語 例文を挙げる。 That class is so boring. あの授業はマジで退屈だな。 You look bored. 君は退屈そうだ。 もし、物主語の「boring」を人に対して使用したら、意味が変わる。人柄の話になってしまう。 You're such a boring person お前はマジでつまらない人だ でも「bored」と「boring」だけじゃんくて、他の言葉もこの形にしたがっている。 Excited → 人主語 Exciting → 物主語 Scared → 人主語 Scary → 物主語 He was scared when the monkey jumped at him. 猿に飛びかかられて彼は怖がった。 That haunted house was really scary. さっきの化け屋敷は怖かったよね。 That guy with the tattoo on his face looks scary. 顔に入れ墨をしている人は怖そう。 この投稿が役に立ちましたという方は、フォローしてくださるとうれしいです😊