先週末、ボイスルームでHTの友達と一枚のページのコンビニ人間をよんで、これらは新しい学んだ言葉です。難しいか特に役に立ったら、以下の例えが備えます パートナーに読んでいただきありがとうございました! I read a page of "Convenience Store Woman" in a voice room last weekend, and these are the new words I learned. I have included examples below where they are tricky or particularly useful. Thank you to my reading partner! * 満ちる ー みちる - to fill, to become full 音で満ちている * 新商品 ー しんしょうひん - new product * 宣伝 ー せんでん - promotion 新商品を宣伝するアイドルの声 - the voice of an idol (who is) promoting new products * 握る ー にぎる - to grasp, to clutch パンの袋が握られる音 - the sound of a picked-up bread bag * 混ざり合い ー まざりあい - to blend in * 鼓膜 ー こまく - eardrum * 触れる ー ふれる - to touch 私の鼓膜にずっと触れている - my eardrums are continuously touched (by) * 奥に ー おくに - in the back This one is VERY difficult!! 売り場のペットボトルが一つ売れ、代わり奥にあるペットボトルがローラーで流れてくるカラララ - a PET bottle (drink) is sold (and) the sound of a substitute bottle in the back of the roller flowing (into place) goes 'kararara' * 冷える ー ひえる - to cool down, to get cold * 物色 ー ぶっしょく - searching for, with a nuance of comprehensiveness 女性客がまだレジに行かずにデザートを物色している - a woman (customer) who is yet to go to the register is picking over the desserts * 確認 ー かくにん - confirmation * 視線 ー しせん - line of sight, gaze * 手元に ー てもとに - at hand, close to hand * 戻す ー もどす - to restore to a previous state 手元に視線を戻す - I return my gaze to (things) close at hand - "I look back down" * 散らばる ー ちらばる - to be littered with * 無数 ー むすう - countless * 情報 ー じょうほう - information 店内に散らばっている無数の音たちから情報を拾いながら - while picking up information from the countless sounds that are littering the store('s interior) * 納品 ー のうひん - delivery of goods * 並べて ー なべて - generally, usually * 検品 ー けんぴん - inspection of goods