I can’t love you in the dark. I love you under the rose. I love you,right to the moon,and back. 你会怎么翻译这3句话? How do you translate 3 sentences in your mother tongue? Is there any idiom and slang with the same meaning? 第一句是歌词🎤,单独拿出来,我会把它翻译成: I can’t love you in the dark.身陷幽冥,怎敢误卿 另外一句 I love you under the rose. 芳心暗许 还有一句读绘本《猜猜我有多爱你》时读到的,大兔子🐰对小兔子🐰说的话。 I love you,right to the moon,and back. 至月复还,惟念吾儿。