「お疲れ様」て おなじ英語はないきがする。 When we finish the work or day, we usually say 「お疲れ様 othukaresama」in Japanese. I don’t think there aren’t same phrases in English. Good work and take a rest maybe similar but 「お疲れ様」 has more heartwarming sounds and comfort other’s efforts. It has the special power to heal and motivate the next day. I like this phrase and always say to myself at the end of the day. I know best today’s efforts and what I do today. Of course, to be said, these phrases really comfort me. I like these Japanese phrases. Some Japanese phrases have many meanings and backgrounds. Don’t you think so? Yesterday, I went to the summer festival of one of my clients. The typhoon was coming to Kanto region, so the weather was not perfect but luckily, we didn’t have heavy rain and enjoyed the festival. At the end of the festival, I could see the beautiful sunset, my favorite time, the magic hour. The darkness of the night and color of the sun, red and orange, mixed in the sky. It was amazing and stroked my heart, my thirst for some desire. Some of the members, including the CEO of the company, went to Karaoke after the festival and I was invited to join! I sang a little old song, HOT LIMIT from T.M revolution. It was released when I was a junior high school student. I didn’t take it seriously, but the lyrics are too much for young ages, ahaha, I realized that while singing loudly! How do I want to spend this summer? How about you? I want to spend this summer like this song, with excitement. 妖精たちが夏を刺激する by T.M revolution https://youtu.be/vBmU5v2EyxM?si=TFyw8fmJDPquOwbT