ご存知の方がおられましたら教えてください☺ 果物の『梅』を翻訳すると『plum』になるのですが、日本にも梅とは別に『プラム』という果物があります。 英語圏の方に、日本の梅干しや梅シロップに使う 『梅』を伝えるにはなんと言うのが良いでしょうか?