En español, maquinaria pesada se dice ‘maquinaria amarilla’ también. Se llamará así porque la mayoría de las maquinarias pesadas son amarillas. En japonés, no se dice ‘黄色い機械’, y es interesante. Por cierto, creo que es fácil imaginar más o menos, parece que la razón principal en la que la mayoría de las maquinarias pesadas son amarillas o naranjas es para que se hagan notar sin fundirse con el paisaje circundante porque alrededor de la maquinaria pesada es muy peligroso. スペイン語で重機のことを黄色い機械とも言います。重機の大半は黄色いからこう呼ばれるのでしょう。日本語では黄色い機械とは言わないで、面白いです。 ちなみに、だいたい想像つくと思いますが、重機がたいてい黄色やオレンジ色をしている一番大きな理由としては、重機の周りは危険だから周りの景色に溶け込まずに目立たせるためのようです。