안녕하세요!!! 주말이 끝나지 않았으면 좋겠어. 나는 그가 월요일에 돌아오는 것을 원하지 않습니다. 시간이 너무 빨리 지나가고 싶지 않아요. 여행을 마치고 돌아왔습니다😔 사진 1: 오늘은 해와 구름이 있어서 늪에 아주 잘 반사됩니다. 😍 사진 2: 스페인어로 "...a ras del tierra"는 무언가가 밟히지 않고 땅 가까이에 있거나 지나가다는 뜻입니다. 그래서 우리는 하늘 수준에서 말하는 것이 아니라 하늘에 가깝다고 말하는 방식이다. 사진 9: 힘을 회복해야 합니다. (번역기를 사용합니다) ¡¡¡Hola!!! No quiero que acabe el fin de semana. No quiero que vuelva el lunes. No quiero que pase el tiempo tan rápido. Ya vuelvo de mi viaje.😔 Foto 1: hoy hay sol y nubes y se refleja muy bien en el pantano. 😍 Foto 2: En español decimos “… a ras del suelo” significa que algo está o pasa cerca del suelo, sin pisarlo. Entonces no decimos a ras del cielo, pero es una forma de decir cerca del cielo. Foto 9: hay que reponer fuerzas. (Utilizo traductor)