Sadly, learning a foreign language requires effort. I make a 'moment' every day in English and Korean both. First, making English writing makes me (suffer and) better. And Korean sentences help other people. If I'm lucky, a native speaker passing by might help me, but sometimes they don't know what I mean because the English sentence is so messed up. At that time, because of the Korean sentence, they noticed my intention. I believe it's going to be a big accomplishment if I continue to do it little by little. If you can't believe it, check your card statement from last month. 슬프게도, 외국어 공부에는 노력이 필요합니다. 저는 매일 영어와 한국어로 ‘모멘츠’를 작성하고 있어요. 일단 영작은 그 자체로 저에게 도움이 됩니다. 그리고 한국어 문장은 다른 사람들에게 도움이 되죠(맞죠?). 가끔 지나가는 외국인이 제 문장을 수정하는 선행을 베풀 때가 있는데, 영어 문장이 완전 엉망진창이면 얘가 뭘 말하려는지 몰라서 도와줄 수가 없습니다. 그럴 때 한국어 문장이 제 역할을 하죠. 조금씩이라도 꾸준히 하면 언젠가 큰 성과를 이룰 거라고 믿어요. 그게 의심스러우면 지난 달 카드 명세서를 확인해보시죠.