金曜日にジブリの映画「アリエッテ」を見ました。ちょっと久しぶりに日本のアニメを見ました。映画は面白かったし、キャラクターもかわいいだったし、小さい飲み物と食べ物はかわいかったです。 英語の字幕で見たけど、いろんな部分で言ってた日本語を聞き取れました。英語の字幕は時々わかった日本語と比べたら意味が少し違うと思いました。わからない単語もたくさんあるけど、心配しなかったです。映画を見続けました。 見ている時はアリエッティは英語の「Thumbelina」と似ていると思ったけど、ストーリーはとても違います。 「Thumbelina」は日本の桃太郎ストーりーと似ていると思います。彼らのストーリーには寂しい年上の人が子供を欲しいありました。彼らも花か果物から生まれました。 小さな人についてストーリーはいつも面白いです。彼らにとって全部はすごくでかいです。もし私が小さい人だったら、でかいポップコーンを食べたり🍿、カップやお風呂に泳いだりします🏊🏾♀️。ヘアケア製品も長い時間使えます。 On Friday I watched the Arrietty movie from studio Ghibili. Its been a while since I watched a Japanese anime but the movie was quite interesting and it had a lot of cute characters and the tiny food and drinks were so cute. I watched the movie with English subtitles but I was able to understand some of the Japanese being said at different parts of the movie. Sometimes when comparing the English subtitles to the Japanese I understood, the meaning was a little different. There was alot of Japanese I could not understand, but I didn't worry about it, I just kept on watching. While i was watching, I thought Arrietty was similar to Thumbelina but the story was very different. I think Thumbelina is similar to the Momotaro story. They both have old people who wanted kids and they were both found in a flower or fruit I think. Stories about tiny people are always so interesting. Everything looks so huge to them. If I was a tiny person, I would eat gigantic popcorn or swim in a cup or bath tub. My hair products would also last a long time.