English Voice message in the comments below <3
英語
英語
狩野英孝
Words
/Phrases Bud - 仲間、相棒、Buddy の省略 - Another way of saying "Buddy" something you
can use with your friends.
Out of it - 気が抜けた - To being tired/unable to concentrate/Confused
Among US - 今流行ってるさ〇人事件的なSFゲーム - A popular online game.
SUS - 怪しいの省略- Suspect, Strange, Unusual.
Insane - 正気のない〇〇 - Crazy, Devoid of one or several mental faculties
Mmmk - OkのよりCasualな反応 - A casual way to say "ok"
Addicted - 中毒 - Something that you are unable to stop
"I'm addicted to talking about Wada Akiko"
「和田アキ子の話を語る事に中毒です」
That's putting it lightly - 重要な話を控えめにしてる/軽く言ってる - To make something
important sound like its not a big problem at all.
---
Bさん finds one of his employees sleeping under a desk.
Bさんは机の下に寝ている部下(Aさん)を見つかった瞬間時。。。
Aさん:Mmph...
Aさん:ん~
Bさん:You ok there bud?
Bさん:大丈夫か?
Aさん:Not really, I'm kinda out of it.
Aさん:いや。。なんか。。気が抜けて頭が回らないよ。。
Bさん:Didn't get enough sleep last night or something?
Bさん:そう?寝不足かな?
Aさん:Yeah.. I was playing too much damn Among Us. I TOLD EVERYONE RED
WAS SUS AND NOBODY LISTENED TO ME 5 GAMES IN A ROW.
Aさん:そうよ。。またAMONG USにハマりすぎちゃってさ。。皆に赤が怪しいとちゃんと5回連鎖で注意したのに誰も聞いてくれなかった!!!!
Bさん:...mmk.. What time did you end up falling asleep?
Bさん:そっか。。で何時に寝た?
Aさん:Probably around 5ish?
Aさん:朝の5時くらいかな?
Bさん:... in the morning? Are you insane?
Bさん:。。朝の?正気あんのかよ?
Aさん:It's a fun game alright.. but yeah I might be a bit addicted eh?
Aさん:楽しいから仕方ないじゃん。。と言っても中毒になっちまったかな?
Bさん:That's putting it lightly, avoid any kind of bright screens after
11pm for at least a few days and I promise you that you'll see some
big changes in your lifestyle.
Bさん:ちょっと話を控えめにしてるじゃない?まぁとにかく11時から画面を見ないようにしたら三日くらいで人生が大きく変わるよ。
Aさん:You think so? I guess I could give it a try...
Aさん:そうかな?じゃやってみようかな。。
Bさん:Well you better, otherwise you're fired.
Bさん:まぁ、そうしないとクビだ。
---
What do you guys do to stay focussed? I heard that getting some
natural sunlight for 10 minutes in the morning really helps us wake
up, coffee is always great too. Take care and I'll see you later!


Download the HelloTalk app to join the conversation.
