作者名称 国旗国籍

Robyn vip

EN

CN

2019.06.24 06:29

中国人说:做事的时候别着急,要多想想,想好了在做。

So I feel like this means :

“Chinese

people say, if you need to deal with something , give it a great deal of thought , make your decision, then do it. “

How would you translate that sentence? 🙏
54 25

Download the HelloTalk app to join the conversation.

Comments

  • AKZI 2019.06.24 06:35

    CN
    ES

    which one
  • 兔. 2019.06.24 06:35

    CN
    EN

    中国有一句古话,三思而后行
  • Owen赵 2019.06.24 06:36

    CN
    EN

    FR

    There’s no need for a rush when you are doing something. Take it into serious consideration before you get started.
  • RobbieWang 2019.06.24 06:36

    CN
    EN

    Pretty close. If I were you, I would translate this sentence from English to Chinese like this “Don’t be rush when you deal with something, you should think about it carefully, after that do it.”
  • Madal 2019.06.24 06:38

    CN
    EN

    you are right.the mean as you said.
  • 祥欧巴 2019.06.24 06:38

    CN
    EN

    Look before you leap
  • Wen 2019.06.24 06:38

    CN
    EN

    very good
  • 一一向前Go 2019.06.24 06:48

    CN
    EN

    Think twice before acting
  • Eric 2019.06.24 06:56

    CN
    EN

    The Chinese said: Don't worry when doing things, think about it, think about it.
  • Kelly 2019.06.24 07:03

    CN
    EN

    恭喜答对了!给你加个鸡腿
  • Robin 2019.06.24 07:07

    CN
    EN

    @一一向前Go agreed.
  • Amanda 2019.06.24 07:11

    CN
    EN

    I think it’s what German said 😂😂
  • Jack Meng 2019.06.24 07:20

    CN
    EN

    这个题也是有意思
  • Alan 2019.06.24 07:36

    CN
    EN

    @兔. 赞同
  • magic 2019.06.24 08:48

    CN
    EN

    也有中国人说夜长梦多
  • Mike 2019.06.24 09:16

    CN
    EN

    Very good
  • 蓝胖子之当当当 2019.06.24 09:36

    CN
    EN

    欲速则不达 心急吃不了热豆腐😄
  • 七七七韵 2019.06.24 10:57

    CN
    EN

    “Chinese people say, if you need to deal with something , give it a great deal of thought , make your decision, then do it.

    “Chinese people say, don't be anxious when you try to do something, give it a great deal of thought , do it when you consider it clearly.

  • Robyn 2019.06.24 11:11

    EN
    CN

    @兔. @Owen赵 @RobbieWang @祥欧巴 @一一向前Go @Robin @Alan @七七七韵 Great , really helpful , thank you guys 😀
  • 兔. 2019.06.24 11:13

    CN
    EN

    @Robyn you're welcome
  • Kai 2019.06.24 15:19

    CN
    EN

    Your translation is perfect. The original sentence is weird. It’s not a smart saying invented by Chinese people. It’s common sense. Chinese people don’t say it more often than other people.
  • 小秋秋 2019.06.25 03:17

    CN
    EN

    中国人说:做事的时候别着急,要多想想,想好了做。

    中国人说:做事的时候别着急,要多想想,想好了做。

  • Robyn 2019.06.25 03:19

    EN
    CN

    @小秋秋 well spotted ! I typed the wrong Hanzi 😁
  • sab 2019.06.25 06:07

    CN
    FR

    EN

    Chinese people say: don’t make a decision too fast, you should decide after carful consideration.
  • Sherry 2019.07.01 12:27

    CN
    EN

    有一个成语:三思而行。就是在说做事前不要急,想好再行动。我可能会翻译成think it over before you make the decision.😝但是你的翻译比较好😜

Open HelloTalk to join the conversation