作者名称 国旗国籍

Jess ジェッサ vip

EN

TL

EN

JP

2019.08.18 22:11

私はまた猫のベッドです!
今日は暑くても、まだ厚い毛布で自分を覆っています。だから、毛布を使用できるのために、サーモスタ

ットの温度はとても寒い。笑笑

めっちゃcounterintuitiveです。

日本語で、counterintuitiveは何ですか?
「直感に反した」が大丈夫ですか?
51 6

Download the HelloTalk app to join the conversation.

Comments

  • Hirotaka Toyama 2019.08.18 22:51

    JP
    EN

    私はまた猫のベッドです!

    私はまた猫のベッドで寝ています!

    だから、毛布を使用できるのために、サーモスタットの温度はとてもい。

    だから、毛布を使用できるように、サーモスタットの温度はとても低くしてます

    「直感に反した」大丈夫ですか?

    「直感に反した」大丈夫ですか?

  • Hirotaka Toyama 2019.08.18 22:52

    JP
    EN

    そうですね、「直感に反した」や「反直感的な」という意味のようですが、あまり使わない言葉ですね😵
  • Hide 2019.08.18 23:45

    JP
    EN

    私はま猫のベッドす!

    私はまるで猫のベッドのようになっています!

    今日は暑くても、まだ厚い毛布で自分を覆っています。

    今日は外はいですが私はまだ厚い毛布で自分を覆っています。

    、毛布を使用できのために、サーモスタットの温度はとてもい。

    、毛布を使用しているにも関わらず、サーモスタットの温度はとてもい。

    めっちゃcounterintuitiveです。

    めっちゃartificial です。

  • Jess ジェッサ 2019.08.18 23:53

    EN
    TL
    EN
    JP

    @Hirotaka Toyama ありがとうございます!こんな言葉があまり使わない。。ありがとう!
  • Jess ジェッサ 2019.08.19 00:04

    EN
    TL
    EN
    JP

    @Hide 直してくれてありがとうございます! Haha sorry my Japanese is quite weird. I wanted to say: I am my cat’s bed again! Even if it’s hot today, I still covered myself with a thick blanket. I set my thermostat at a really cold temperature so I could use my thick blanket. It’s really counterintuitive.
  • Yuri 2019.08.19 06:36

    EN
    JP

    They’re so cute! 😂

Open HelloTalk to join the conversation