🇺🇸英語クイズ🇺🇸
アメリカの職場や学校では
Are you working hard, or hardly working
? と、上司/先生に聞かれることがあります。この場合、どう答えるべきなのでしょう!
答えはこの下にあります
↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓
正解は、”I’m working hard.” です!
“Working hard” と”hardly working”は、語順を変えただけに見えますが意味が全然違います‼️
Working hard は「一生懸命やってる」という意味ですが、
Hardly working は「ほとんど何もしてない」という意味なんです笑笑
Hardは懸命にという意味でも、lyをつけてしまうと「ほとんど〜〜〜ではない」っていう意味になるんです。以下例文:
I can hardly see in the dark.
↪︎「暗闇の中だからほとんど見えない」
I can hardly understand you.
↪︎「あなたの言っていることはほとんど理解できない」
I can hardly breathe.
↪︎「ほとんど息ができない」
Download the HelloTalk app to join the conversation.