作者名称 国旗国籍

kiki

EN

JP

2020.10.01 05:30

調べてみたらコスコって名前の会社がもう日本に存在していて、名前が使えなかったからコストコになったらしいですね🤔
コスコは

私にとって子供の頃から、数分で行けるくらいの距離にある試食の多いスーパーでしかなかったので、それが最近のおしゃれ女子のインスタに載っているのがとても不思議です。ホットドッグは今も昔も美味しい!🌭
194 27

Download the HelloTalk app to join the conversation.

Comments

  • Tommy とみー 2020.10.01 05:35

    JP
    EN

    コスコ!知らんかった!😱笑笑
  • Miki DMKFL 2020.10.01 05:35

    JP
    EN

    アメリカにあるものは日本人にはよく見えるんだと思います。 アメリカにいる人間からはでっかいスーパーなだけで、で写真をとってインスタグラムにのせようとは思わないですね😁
  • mk 2020.10.01 05:36

    JP
    EN

    たぶん海外のスーパーだからオシャレな場所なんだとみんな思うんだと思います。😅 カタカナの言葉は本当に英語の勉強してると困る事が多いんですよねー😱 そして日本語でなんていうかわからなかったりします🤣
  • lghxyt 2020.10.01 05:37

    JP
    EN

    コストコええな
  • Yuuki 2020.10.01 05:38

    JP
    EN

    ES

    フランス語読みでもしてHが抜けたのかな。。。?スペイン語だとウモール、イタリア語だとウモーレだからそれっぽそう
  • kurumi くるみー 2020.10.01 05:42

    JP
    EN

    こんにちは。 日本ではお洒落雑誌に春コーデ、とか秋のお洒落コーデとか載っていますので、完全に意味を取り違えていました。 コーデはコーディネーションCoordinationの略だと思うのですが、それも間違いですか?
  • Satoko 2020.10.01 05:56

    JP
    EN

    勉強になった!😊
  • MARI 2020.10.01 07:08

    JP
    EN

    知らなかったー。ずっとなんで呼び方違うのかなって思ってた。
  • Takayan 2020.10.01 08:38

    JP
    EN

    CN

    VI

    いつもありがとう😊ほんま勉強になります。
  • Koji wtte 2020.10.01 09:07

    JP
    EN

    えーっ! コーデは、cordinateだと思ってました。😳
  • Naoya 2020.10.01 09:21

    JP
    EN

    知らなかった 興味深いですね
  • Yumiko 2020.10.01 15:26

    JP
    EN

    今日の暗号(笑) カタカナ英語、更にその勝手な略語って極力やんない方がいいのに🥺
  • itsuka 2020.10.01 16:17

    JP
    EN

    コーデやピアスはもはや日本語になってるからカタカナで書くときはいいけど、間違った意味の英語で書いてるのはほんと変ですよね。
  • Kenny 2020.10.01 18:33

    JP
    EN

    ちなみにiPhoneも「アイホン」という会社が日本に存在していたので「アイフォーン」です。
  • あゆみ ayumi 2020.10.01 19:39

    JP
    EN

    カタカナ日本語のこともっと知りたくなりました。日本語で使うのはいいけれど、英語学習者として、ちゃんとした意味と言葉を理解しないといけないなあと思いました。すごく勉強になりました。ありがとうございます😊
  • kiki 2020.10.02 00:00

    EN
    JP

    @Miki DMKFL 確かにコスコで売ってるもの日本ではあり得ないほど大きいですよね😂
  • kiki 2020.10.02 00:02

    EN
    JP

    @mk カタカナ英語、日本語と全然違うとわかりにくいですよね!!😭
  • kiki 2020.10.02 00:03

    EN
    JP

    @Yuuki あぁーなるほど!他の言語も混ざってるんですね🤔
  • Yuuki 2020.10.02 00:05

    JP
    EN

    ES

    @kiki 昔おじいちゃんとバックパックを見ていたら「ザックだ!」と言っていましたが、サックはドイツ語でバックパックは英語みたいですね。結構こういう問題があってPHは「ペーハー」とドイツ語読みする人と「ぴーえいち」と英語読みする人がいます
  • kiki 2020.10.02 00:09

    EN
    JP

    @kurumi くるみー コーデは確かCoordinateの略だと思います😁
  • kiki 2020.10.02 00:16

    EN
    JP

    @Koji wtte そうです、coordinateの略で合ってます!基本的に服の紹介をしているときはOutfit/OOTDを使います😊
  • kiki 2020.10.02 00:18

    EN
    JP

    @Kenny そうだったんですね🤯伸ばすんですね!!笑
  • Miki DMKFL 2020.10.02 00:55

    JP
    EN

    ね。何でもおおきけりゃいいもんでもないですけど、ガソリンスタンドで一番大きなドリンクを買ったときはさすがに感動しました😄
  • mk 2020.10.02 03:19

    JP
    EN

    @kiki そうなんですよねー、英語から来たのかと思えば、イタリア語とかポルトガル語とか😱😱 1番最初に名前付けちゃった者勝ちみたいな・・・😱
  • Koji wtte 2020.10.02 04:00

    JP
    EN

    @kiki そうでしたか、早とちりでした。 ありがとうございます😊
  • SUZUKI 2020.10.02 09:58

    JP
    EN

    これシリーズ化していただけたらおもしろいですね🤣 うちのアメリカの叔母もコスコだよ!と言ってました
  • Setsu춘향 2020.11.16 11:28

    JP
    EN

    とても、為になりました!有難うございます!😉

Open HelloTalk to join the conversation