作者名称 国旗国籍

チャンドラー ヒッチハイク旅

EN

JP

2021.02.20 10:59

英語のコツ その①① Years old vs Year old

「Years old」と聞いたことがあると思いますが

、「year old」は?実は「year old」も割と使います。

My child is 10 years old.
うちの子は10歳なんだ。

I have a 10 year old (child).
うち、10歳の子がいる。

10 years old → 10歳
A 10 year old → 10歳の子

意味がまったく同じですが、場合によって二つ目の言い方がより簡潔である。

My son, who is 10 years old, won his soccer match today.
俺の息子が10歳で、彼が今日のサッカー試合で勝った。

My 10 year old son won his soccer match today.
俺の10歳の息子が今日のサッカー試合で勝った。

一つ目の言い方なら、いっぱい言わないといけなくて、言葉を噛むかもしれませんね。ネイティブの好みは簡単な言い方です。

他の例文を挙げます

He turned 53 (years old) last week.
先週、53歳になった。

I saw a 3,000 year old tree in Yakushima.
屋久島で3000年の杉が見えた。

最後に複数形の例文も挙げます

複数形の一つ目の形
There are a bunch of 10 year olds in that classroom.
あの教室に10歳の子ばっかりいる。

複数形の二つ目の形
There are a bunch of 10 year old students in that classroom.
あの教室に10歳の生徒ばっかりいる。

この投稿が役に立つと思ったら、是非フォローしてください😊
75 8

Download the HelloTalk app to join the conversation.

Comments

  • ノン Non 2021.02.20 11:01

    JP
    EN

    とても良い勉強になります!ありがとうございます😊
  • kae 2021.02.20 11:03

    JP
    EN

    なるほど、とても参考になります。
  • きゃしい 2021.02.20 11:04

    JP
    EN

    「Years old」と聞いたことがあると思いますが、「year old」は?

    「Years old」と聞いたことがあると思いますが、「year old」はどうでしょうか

    うち、10歳の子がいる。

    うちには、10歳の子がいる。

    意味まったく同じですが、場合によって二つ目の言い方がより簡潔である

    意味まったく同じですが、場合によって二つ目の言い方がより簡潔で

    俺の息子が10歳で、彼が今日のサッカー試合で勝った。

    俺の息子が10歳で、彼が今日のサッカー試合で勝った。

    俺の10歳の息子が今日のサッカー試合で勝った。

    俺の10歳の息子が今日のサッカー試合で勝った。

    あの教室に10歳の子ばかりいる。

    あの教室に10歳の子ばかりいる。

    あの教室に10歳の生徒ばかりいる。

    あの教室に10歳の生徒ばかりいる。

  • mari 2021.02.20 11:04

    JP
    EN

    Please teach me more😊
  • チャンドラー ヒッチハイク旅 2021.02.20 11:14

    EN
    JP

    @きゃしい 訂正ありがとうございました。早速ですが、質問があります。 「『year old』は?」の後に「どうでしょうか?」が必要ですか? 「うち」とは「家」と「私」の意味もありますが、「うち、10歳の子がいる」の文で「私」じゃなくて「家」として使っていますか? 「である」=「です」と思いましたが、違いますか? 「ばっかり」と「ばかり」は同じ意味で言い方だけが違うと思いましたが、違いますか?
  • きゃしい 2021.02.20 11:20

    JP
    EN

    @Chandler チャンドラー 伝わらないものは一切ないですよ!素晴らしい日本語だと思います。 少し丁寧になるようにしただけです。 1. あった方が丁寧ですが、伝わります。 2. 家とも自分ともとれます。難しいですが、強いて言うなら家でしょうか。 3.「です」の方が丁寧な言葉です! 4.「ばっかり」は親しい人との会話で使います。「ばかり」の方が丁寧です。意味は同じです。
  • チャンドラー ヒッチハイク旅 2021.02.20 11:21

    EN
    JP

    @きゃしい 分かりました!丁寧な説明をありがとうございます。😁
  • Koji wtte 2021.02.20 22:14

    JP
    EN

    Thanks! It's a useful for me.😊

Open HelloTalk to join the conversation