作者名称 国旗国籍

Urban Lyons

EN

JP

2021.08.09 09:10

「少なくとも」と 「せめて〜くらい」は英語で「at least」っていう意味をしますね。

ニュアンス的に「せめて」は「

どうか最低でも」ていうイメージがあるんじゃないでしょうか。

「せめて1ページぐらい宿題やらないのか」
「少なくとも試してみて下さい」
「少なくとも5つ金メダルを取りましょう!」

But in English, “at least” can have the connotation of 「ありがたいことに」

例えば:

“It rained a lot yesterday and I got totally soaked, but at least the temperature dropped.”

この「at least」のニュアンスは「ありがたい事に」ですね。

それなら、どうやって表すべきのかな。
133 13

Download the HelloTalk app to join the conversation.

Comments

  • chise 2021.08.09 09:15

    JP
    EN

    へー、知らなかった!ありがとう!
  • Urban Lyons 2021.08.09 09:27

    EN
    JP

    どうやって訳すべきかな。。。 「昨日は大変雨に降られてびしょ濡になっちゃったが少なくても気温が下がったから良かった」 ...seems pretty weird. Can someone make a better suggestion?
  • Shiori 2021.08.09 09:28

    JP
    FR

    面白いですね!私なら最後の文章も「少なくとも」と訳します。日本語の「少なくとも」は at the minimum の意味もありますが、「悪いことがあったけどひとつだけ良かったのは」という意味の「少なくとも」と言う意味もあると思っています。ちょっとだけ fortunately にも似ているかな。他に良い訳を思いついたら、知らせますね!
  • chise 2021.08.09 09:29

    JP
    EN

    @Urban Lyons ちょっと意訳だけど、「昨日は雨がたくさん降っまからびしょ濡れになっちゃったけど、気温が下がったのは不幸中の幸いだった」とかかなぁ、、?
  • Satosan 2021.08.09 09:29

    JP
    EN

    慣用句的な言い回しなら、「不幸中の幸い」「せめてもの救い」あたりですかね…。 あまり沢山は思いつきませんが、参考になれば🙇‍♀️
  • なし 2021.08.09 09:31

    JP
    EN

    この場合のat leastですが、私は「〜するだけマシ」って表現を使うことが多いですね。 「昨日は大雨でびしょ濡れになったよ。まあ気温が下がっただけマシだけどね。」 他にも「不幸中の幸い」とか文章によっていろんな訳し方ができそうですね。
  • Urban Lyons 2021.08.09 09:32

    EN
    JP

    @Satosan Thanks for your observations!
  • Urban Lyons 2021.08.09 09:34

    EN
    JP

    @chise Something like that!
  • Urban Lyons 2021.08.09 09:34

    EN
    JP

    @Shiori Thank you!
  • Jun 2021.08.09 09:39

    JP
    EN

    Let me stop by your post. I think “at least” in this sentence is normally omitted in Japanese. Japanese: 昨日たくさん雨が降って、ずぶ濡れになっちゃった。でも気温は低くて良かったよ。 So if you casually talk, “but” contains the meaning of “at least”
  • Urban Lyons 2021.08.09 09:41

    EN
    JP

    @Jun Hmm, omission and then separation into two sentences might be the best way!
  • Jun 2021.08.09 10:18

    JP
    EN

    @Urban Lyons yes yes, also “良かったよ”at the end contains the meaning of “at least”🤔
  • lucy 2021.12.08 11:50

    CN
    EN

    👍

Open HelloTalk to join the conversation