作者名称 国旗国籍

るい vip

FR

EN

JP

2019.09.03 09:19

僕は「なぜ日本語が話せるの?」と聞かれると、「初日から毎日日本語で活動していましす。読書でも映画鑑賞でも、毎日日本語で何

かをするようにしています。」と答えます。「あれ?学校は?」。「行っていないし、教科書もそんなに使ってきませんでした」と、丁寧に僕がここで何度か説明した”大量なインプットによって無意識に言語を吸収する”方法を教えます。すると、「ルイさんすごいね!それでもこんなに話せるなんて!」と反応が来るのが殆どです。それで相手が僕を褒めてあげるつもりだとわかっています。わかってて感謝しますけど、正直に言うと、その「それでも」はうんざりします(笑)。「それでも」と言われると、「意味が全然伝わってないな」と絶望します(笑)。だって、本当は「それでも」ではなく、「だからこそ」なのです。僕が伝えたいのは「勉強せずにペラペラになれた俺、偉いでしょう?」ではなく、「効率的でそうではない学習方法があるんだ」ということなのです。「それでも」と言うと、勉強の方法とその結果が無関係であることを言ってのけるようなものです。僕の日本語はまだまだ完璧に近くもないんですけど、学習方法だけに自信があります。だから「それでも」とか、「ルイさんすごいね」というより、「面白そう、私もやってみたい」と聞きたいかもしれません(笑)。僕のやってきた方法に興味がある方におすすめしたいのは、今週偶然で見つけて読んでみた「留学しないで英語の頭をつくる方法」という本です。日本語でその考えを説明する本があるなんて本当に嬉しかったです。
115 20

Download the HelloTalk app to join the conversation.

Comments

  • Tomomi Iwase 2019.09.03 09:56

    JP
    EN

    」と聞かれると、「初日から毎日日本語で活動しています。

    」と聞かれると、「初日から毎日日本語で活動しています。

    それで相手が僕を褒めてあげるつもりだとわかっています。

    相手が僕を褒めてるつもりだとわかっています。

    」ではなく、「効率的でそうではない学習方法があるんだ」ということなのです。

    」ではなく、「効率的ではない学習方法があるんだ」ということなのです。

    僕の日本語はまだまだ完璧に近くもないんですけど、学習方法だけ自信があります。

    僕の日本語はまだまだ完璧ではないんですけど、学習方法だけ自信があります。

    僕のやってきた方法に興味がある方におすすめしたいのは、今週偶然見つけて読んでみた「留学しないで英語の頭をつくる方法」という本です。

    僕のやってきた方法に興味がある方におすすめしたいのは、今週偶然見つけて読んでみた「留学しないで英語の頭をつくる方法」という本です。

  • Hirotaka Toyama 2019.09.03 10:35

    JP
    EN

    」と聞かれると、「初日から毎日日本語で活動していま

    」と聞かれると、「初日から毎日日本語で活動していますし、

    「行っていないし、教科書もそんなに使ってきませんでした」と、丁寧に僕がここで何度か説明した”大量インプットによって無意識に言語を吸収する”方法を教えます。

    「行っていないし、教科書もそんなに使ってきませんでした」と、丁寧に僕がここで何度か説明した”大量インプットによって無意識に言語を吸収する”方法を教えます。

    それで相手が僕を褒めてあげるつもりだとわかっています。

    それで相手が僕を褒めてるつもりだとわかっています。

    わかって感謝しますけど、正直に言うと、その「それでも」はうんざりします(笑)。

    わかっているから感謝しますけど、正直に言うと、その「それでも」はうんざりします(笑)。

    」ではなく、「効率的そうではない学習方法があるんだ」ということなのです。

    」ではなく、「効率的そうではない学習方法があるんだ」ということなのです。

    「それでも」と言うと、勉強の方法とその結果が無関係であることを言ってのけるようなものです。

    「それでも」と言うと、勉強の方法とその結果が無関係であることを言ってるようなものです。

    僕の日本語はまだまだ完璧に近くもないんですけど、学習方法だけ自信があります。

    僕の日本語はまだまだ完璧に近くもないんですけど、学習方法だけ自信があります。

    だから「それでも」とか、「ルイさんすごいね」というより、「面白そう、私もやってみたい」と聞きたいかもしれません(笑)。

    だから「それでも」とか、「ルイさんすごいね」というより、「面白そう、私もやってみたい」と聞いてほしいかもしれません(笑)。

    僕のやってきた方法に興味がある方におすすめしたいのは、今週偶然見つけて読んでみた「留学しないで英語の頭をつくる方法」という本です。

    僕のやってきた方法に興味がある方におすすめしたいのは、今週偶然見つけて読んでみた「留学しないで英語の頭をつくる方法」という本です。

  • maco 2019.09.03 09:26

    JP
    EN

    はじめまして、投稿拝見しました。 あなたの言わんとするところ、全てを理解できたかは分かりませんが、多くの部分に響くものががありました。 継続は力なり 習うより慣れろ これらに近いものを感じましたよ🌟 どうもありがとう!
  • NIKKI 2019.09.03 09:27

    JP
    EN

    お互いのコンテクストを読むのは難しいですね笑笑
  • あいすくりーむ 2019.09.03 09:28

    JP
    EN

    I think most Japanese ppl studied at school by text book but we couldnt speak very much...so thats why...? Well, I hate study Just figure out how to learning language is better for you, mine is meet and talking to ppl even tho my English is messy
  • Roku 2019.09.03 09:30

    JP
    EN

    日本語学校にはたくさんの外国人がいます。日本で暮らして日本語を勉強していますが、"それでも"なかなかうまく話せるようになりません。それはきっと教える側に何かしらの原因があるんだと思います。そんな中で独学でJLPTでおそらくN2以上の日本語力を持っているルイさんを尊敬しています。"だからこそ"聞きたいんですが、外国にいながら他言語を習得するとなると相当な努力が必要だと思います。どうやってそのモチベーションを維持する事が出来たんですか?
  • Misaki 2019.09.03 09:30

    JP
    EN

    すごく納得しました。 毎日日本語で何かをする、その大量のインプットって結構大変ですよね。最初はこれってどうやって日本語で言うんだろう?それが沢山ありすぎてモチベーションを保つことも大変だし調べても納得出来る答えが出てこなかったり。 「それでも」って酷いなと思いました。その努力は凄く大変なことだし、誰にでも出来ることではないと思います。日本語が話したいという想いが強いのですね。私もちょうど留学しないでネイティブ並みに会話出来るようになれる方法の本を見つけて少しずつですが実践しています。これなんて言うんだろ?と思ったらその時に絶対調べてアウトプットする、考え事や独り言を英語で考えるなどとにかくすべて英語で考えることをしています。私もルイさんみたいに努力してネイティブ並みに話せるように頑張ります!! 勇気を貰いました、ルイさんありがとうございます😊
  • るい 2019.09.03 09:37

    FR
    EN
    JP

    @Roku コメントをありがとうございます!モチベーションについてあまり考えたことがないかもしれせん。興味のある映画や本を楽しんで、やっぱり日本語が好きだなと毎日痛感できます。食べるのにモチベーションがいりますか?そんかふうに僕は考えてます。語学が好きなので、モチベーションの問題じゃないです。つまらない教科書を勉強するにはモチベーションがいるでしょうけどね。
  • るい 2019.09.03 09:39

    FR
    EN
    JP

    @Misaki コメントをありがとうございます!とても嬉しかったです!頑張りましょうね😁
  • yoshimi 2019.09.03 09:54

    JP
    EN

    本を紹介してくれて、ありがとうございます。ぜひ読んでみたいです!
  • lin 2019.09.03 09:57

    JP
    FR

    「~語の頭」は必要かもしれませんね。言語によって話せる内容や性格まで変わっちゃうという話も聞いたことがあります😳 「日本語面白そう!やってみたい!」という人、ぜひ増やしてほしいです~😊
  • るい 2019.09.03 09:59

    FR
    EN
    JP

    @Tomomi Iwase 訂正をありがとうございます!勉強になりました!
  • るい 2019.09.03 10:36

    FR
    EN
    JP

    @Hirotaka Toyama すごく勉強になりました!ありがとうございます!
  • mia 2019.09.03 10:44

    JP
    FR

    本、読んでみます。 教えてくれてありがとう。
  • Hirotaka Toyama 2019.09.03 10:47

    JP
    EN

    「英語を身につける」=「英語を勉強する」=「学校へ行く」という考えがあるから「それでも」という言葉が出てくるのでしょうね。 学校に行っていた時はうまく身につかなかった僕としては、ルイさんの方法の方がむしろ納得できます。 僕の英語もまだ完璧ではなく、壁にぶつかっているところでこのモーメントを読みました。何か新しい方法が見つかるかもしれないので、前のモーメントも読ませて頂きます。 ありがとうございます。
  • Reo 2019.09.03 11:58

    FR
    JP

    激しく同意( ̄▽ ̄)ノ! スライムも「勉強」はあまりしてない 「ハーフだから話せて当たり前じゃん」って人が多い… 俺はいい環境に生まれたのは納得だが、何もしなかった訳ではない 漫画などで楽しく日本語を学んだ… 教科書での勉強だけが全てだと思うなよ! まぁ、ベースを学ぶ時は教科書買うことをお勧めするけどねw(´∀`)
  • ねも 2019.09.04 16:12

    JP
    EN

    私は、皆さんの「それでもこんなに話せるなんて!」という言葉には、「あなたとあなたの努力を尊敬します」という気持ちが込められていると思います!(∗•ω•∗) それと、あなたと会話をしたいけれど何を話したらいいのか分からなくて、つい、そういう褒め言葉を言ってしまう人も多いと思います とはいえ、一生懸命説明しても、自分が本当に伝えたい事を相手の方に理解してもらえていないと感じてしまうと、すごくもどかしい気持ちになりますよね(*_*) だからこそ相手の気持ちになって、考えを汲み取ってあげることは大切なことなんだな、と思いました また、ルイさんのこの気持ちを知って、たとえ褒め言葉であっても相手の気持ちをよく考えてから伝えなくてはいけないな、と改めて反省しました! この投稿を見なければ、こうして考えることもなかったと思います ルイさんの正直な気持ちをつづってくださり、ありがとうございました! 私も頑張って努力します!!٩(๑òωó๑)۶ 内容が少しずれてしまっていてごめんなさい🙏😧
  • Momo 2019.09.05 02:36

    JP
    EN

    KR

    早速その本を買いたくなった😆 私も洋画やドラマが大好きで、教科書よりそれで覚えた言葉の方が頭に残るし、実用的。 教科書も大切かもしれないけれど、英語を実用したいのであれば教科書ばかりに頼ってもダメですね。 本を最近読んでいなかったけど読んでみようと思いました。 ルイさんは私にとっていつもいい刺激です。 本参考になりました。 読んでみるよ〜^^
  • Tatsuya たつや 達也 2019.09.06 12:54

    JP
    EN

    本読んでみました。最近自分の子供が言葉を覚えていくところを見ていて色々と感じることがあって、自分の英語の勉強方法を変えたいと思っていたところだったのですが、この本にはそれが綺麗にまとめられていると思いました。さらに具体的な練習法までしっかりと記されていて、とても参考になりました。頑張ってみます。
  • るい 2019.09.06 13:02

    FR
    EN
    JP

    @Tatsuya たつや 達也 よかったです!この本が参考になってくれて本当に嬉しいです。

Open HelloTalk to join the conversation