作者名称 国旗国籍

Kris vip

EN

JP

CN

KR

2019.12.31 06:38

日本では、よく「ethnic」の単語を見ています。普通に食べ物が関していることで見られます。この単語をはじめまして見た時

、とてもビックリしました。

昔々,英語でこの単語が使われてたけど,今禁止みたいです。なぜなら今英語でこの単語が差別的な意味です。辞書で調べたら、「dated」(古い)と「offensive」(不快または無作法な言葉)が書いてあります。

多分この単語の代わり、「authentic cultural food」、またはその国の本当の名前(ベトナムなど)を使った方がいいと思います。
68 7

Download the HelloTalk app to join the conversation.

Comments

  • Harry 2019.12.31 06:41

    JP
    EN

    知らなかった😨
  • Hiroki 2019.12.31 06:42

    JP
    EN

    とても勉強になります。 日本のテレビ番組では今もethnicという言葉は使われていますから、改めないといけないですね😱
  • Kris 2019.12.31 06:47

    EN
    JP

    CN

    KR

    @Harry その事態が普通です。昔、英語の単語が日本語になったけど、その単語の意味か意味合いが変わりました。外国語を深く勉強しないと、もちろん新しい意味分からない。
  • Sarah 2019.12.31 06:58

    JP
    EN

    そうなんですね! 勉強になりました😃
  • Kei 2019.12.31 07:15

    JP
    EN

    I didn’t know that. Thanks for the information.
  • Pinky 2019.12.31 09:07

    JP
    EN

    凄く使っています😱教えて下さりありがとうございます。
  • Chị Họ 2021.08.30 09:18

    JP
    EN

    エスニック、オリエンタル… どっちも使われてます😅

Open HelloTalk to join the conversation