作者名称 国旗国籍

Frida

EN

KR

2021.08.19 10:25

새노래 연습하고 있어요. 스웨덴어로 썼는데 친구들의 도움을 받아서 번역해 봤어요.

*

딱히 걱정도 없어


잠시만 나랑 여기 있어줘

이미 일어난 일을 멈출 순 없어
데자뷰 같이 우린 다시 여기로 돌아왔어?

그들이 아직 너와 함께 있다고 말하지마
나였던 모든것에 대한 기억들

니가 친구였다는 것을 이해할 수 없고
니가 어른 놀이 했을때 난 인형이였다는 것도

*

데자뷰 부분은 스웨덴어로 "det ringer en klocka"이고 영어로는 "it rings a bell"이에요. 데자뷰와 비슷해도 좀 다르죠. 벨이 울리는 것은 확실히 데자뷰가 아니고 그 느낌이 살짝 오는 것 같다는 말을 하고 싶었어요!
112 9

Download the HelloTalk app to join the conversation.

Comments

  • mw suh 2021.08.19 10:29

    KR
    EN

    종이 울렸고 우리는 다시여기로 돌아왔어. 라고 해도 은유적으로 이해될것같아요.
  • Potato 2021.08.19 10:35

    KR
    EN

    자작곡인건가요? 뭔가 북유럽느낌이 물씬 나는 곡이네요!! 너무 좋아요!!👍🏻
  • Ryan 2021.08.19 10:40

    KR
    EN

    👍🏻 좋네요 thanks 🙏
  • Frida 2021.08.19 10:42

    EN
    KR

    @Potato 네 :) 감사합니다~
  • 범이 2021.08.19 10:58

    KR
    EN

    👍👍👍👍👍
  • 범이 2021.08.19 11:00

    KR
    EN

    아니 우체부가 노래를 너무 잘 부르는데 😝
  • Justin Min 2021.08.19 11:02

    KR
    EN

    와 진짜 잘 하시네요!
  • Super mario 슈퍼 마리오 Марио 2021.08.19 14:57

    KR
    JP
    RU
    IT

    FR

    ES

    진짜 목소리가 호소력이 있고 노래도 좋아요 👍 존경!
  • 미숙 2021.08.26 12:42

    KR
    EN

    멋져요 😍😍😍

Open HelloTalk to join the conversation