作者名称 国旗国籍

kiki

EN

JP

2020.06.19 15:16

「羨ましい」の訳で”I envy you”って書いてる人をたまに見かけるけど、実際カジュアルな会話の中で現地の人が言って

る記憶が全くない🤔(どちらかと言うと本とか教科書に出てくるイメージ)
一番よく聞くのは”I’m jealous”です。でもJealousyは、自分が元々持っているものを取られる不安を表す言葉で、envyというのは自分が欲しいけど持っていないものを誰かが持っている時の感情を表す言葉らしいので意味的にはenvyの方が正しいです。でも掘り下げるとenvyって羨ましいと言うより妬ましいってネガティブな感情も含まれているから少し重たい印象があります。じゃあ結局なにを使ったらいいんだ!ということで「羨ましい」にわりかし似ててよく聞くフレーズまとめてみました:

- I aspire to be like you!
あなたみたいになりたい!(目指してる)
- I wish I could be like you/do that too!
私もあなたみたいになりたい/できたらな〜!(願望)
- I admire your 〜!
あなたの〜が憧れる!
- you’re so lucky!
とても運が良かったね羨ましい!

結局”I’m jealous” が一番良く聞くし簡単なのですが、他にも状況に寄ってはもっと的確なフレーズがあるかもしれないので是非参考にしてみてください🙆‍♀️
150 11

Download the HelloTalk app to join the conversation.

Comments

  • Toshi 2020.06.19 15:18

    JP
    EN

    今までずっと使ってました! すごい参考になりました!
  • Rui 2020.06.19 15:18

    JP
    EN

    僕も卒業してからI'm jealous しか使ってないですね。 学校の教科書とか参考書は全て捨てました⭐️
  • So 2020.06.19 15:24

    JP
    EN

    すごく参考になりました!ありがとうございます😊
  • ありさ 2020.06.19 15:25

    JP
    EN

    参考にさせてもらいます!
  • katsuo 2020.06.19 15:25

    JP
    EN

    レベル高いですけど勉強になります。 また教えてください!😊
  • allow 2020.06.19 15:29

    JP
    EN

    Thank you 😊 I learned it 😆
  • Kai 2020.06.19 15:33

    JP
    EN

    VI

    Thank you ! 使ってみます😄
  • 大塚貴裕 2020.06.20 00:34

    JP
    EN

    英語の人も自分も肯定していう言い方が好きです! ここまで考えて伝えてくれるのはkikiさんだからですか?
  • Yuki 2020.06.21 00:15

    JP
    EN

    英語の質問させてください、何人かのカナディアンには聞いたのですがought toの表現は普段使いますか? 昔の表現だから人によっては使わないと大勢の方に言われました。どうでしょうか
  • kiki 2020.06.21 07:29

    EN
    JP

    @Yuki だいぶ古い表現なので上の年代の方や田舎では聞くことがあるかもしれませんが、私の周りで使ってる人は見かけません🤔使ってても特別違和感を感じるほどでもありませんが、中々珍しいと思います🤔
  • Yuki 2020.06.21 19:54

    JP
    EN

    返答ありがとうございます 言語も時代の移り変わりで変化しながら進んでいるとどの国の言葉も思い知らされます。以前個人チャットへお聞きした事があるのですが時間ありましたら目を通してもらえたら幸いです。最後の部分だけでかまいません

Open HelloTalk to join the conversation