日本人がよく間違えてる英語 パート2!
すっきりした = refresh X
意味は合っていますが英語ではそんなに
日常的にあまり使わないです。 "I feel so much better!"
"I feel so much happier!"
"My room feels so much better after cleaning it!"
の方がbetter❤️
これから是非使ってみてください。
goodとかbetterはよく使いますよ。
多分みんなが思ってるより頻繁に使います。
日本語では『美味しい』よく言うんじゃないですか?
英語では『good』の方がよく言います。
"This food is so good.."
"Wow the food is great!"
"The chocolate is really good!"
"this lemonade tastes so good."
"The food was great, thank you."
実はそれが一番自然だと思います。
deliciousはたまに使いますけど、食べ物が感動するぐらい美味しくて言うと思います笑
なんかそんな感じですね。
次は『Back』という言葉は動詞ではないです。
副詞です。
なので『戻る』と『帰る』と同じように使いません。
『戻る』と『帰る』と言いたいなら『go』か『come』が必ず付けます。
"I'll go back home now" 👍🏻
"I'll back home" 🤨
"I'm going to come back later." 👍🏻
"I'm going to back later" 🤨
次は。。。"Decided"
Decideは自動詞として(決まる)あまり使わないです。
ほんとうにあまり使わない。
英語では主語必ず言うので他動詞の方が自然です。
2年前日本人の友達と食事した時に『もう決まった? 』と聞かれて『なんで決まった?。。なの。。』と思って不思議な感じがしました。
日本語ではそういう言い方が自然もう慣れていますけど😅
英語では
"did you decide?" という言い方が自然ですね。
あとは。。
『ニューヨークに帰るのは決まった』
『新しい仕事が決まった』
英語で言うと
普通に
"I'm going back to New York" か "I've decided to go back to New York" または "I'm planning on going back to New York"
"I got a new job." "I decided to work someplace new." " I'm going to work in a new company."
"has been decided" はなんか変ですよね。神様が決めたみたいで不思議な感じです笑
I'm finished with part two! I'll post more in the future 😊
Happy learning!
個人のメッセージに返事しません! ごめんなさい。
質問があったらコメントしてください! この投稿で返事します!
Download the HelloTalk app to join the conversation.