作者名称 国旗国籍

Cody コーディ

EN

JP

2021.03.03 14:36

英語圏の文化についての豆知識:
🙄←日本人はこの絵文字をよく使うけど、日本での意味と英語圏での意味が全然違います!

本で意味はなんか「深く考えている顔」か「呆れている」みたいな感じだと思います。🤔

でも、英語圏での意味は「もううんざり」とか「めんどくさい」って言う意味です!この絵文字の顔は「eye rolling」と呼ばれて、英語圏の文化では、何かにはうんざりしている時によく一回目を横から上に動かします。

英語圏かた来た人と話している時その絵文字気をつけてね。🤓
73 11

Download the HelloTalk app to join the conversation.

Comments

  • Vita 2021.03.03 14:39

    JP
    EN

    気をつけまーす‼️
  • Asami 2021.03.03 14:40

    JP
    KR

    知らなかった!!笑 わりと使ってたかも😂
  • mie 2021.03.03 14:40

    JP
    EN

    へー😮
  • coco 2021.03.03 14:40

    JP
    EN

    絵文字の捉え方の違い、面白いですね! 勉強になります!
  • Cody コーディ 2021.03.03 14:41

    EN
    JP

    タイポしちゃったー。かた来たじゃない、から来た*
  • Nozomi 2021.03.03 14:41

    JP
    EN

    Oh, I'm grad to know that. Thank you.🥸🔥
  • Hiko 2021.03.03 14:42

    JP
    EN

    へぇ😀私は相手が何言ってるのかさっぱり理解出来ない時に使ってます🤣😂
  • Cody コーディ 2021.03.03 14:57

    EN
    JP

    @Hiko そういう使い方もありますね!実は私は日本でその絵文字がどういう意味で使えるか全然わかりません。😂
  • Cody コーディ 2021.03.03 14:57

    EN
    JP

    @Nozomi I’m glad to have helped you. 🤓✨
  • miyashi 2021.03.03 15:21

    JP
    EN

    目がイッちゃってる人かと思ってたけど、目を回していたのかぁ。
  • Hiko 2021.03.04 06:00

    JP
    EN

    @Cody コーディ もうちょっと表情増やして欲しいなって思います。だって文章だけじゃ、相手に気持ちを伝えきれませんから (๑╹ω╹๑ )

Open HelloTalk to join the conversation