作者名称 国旗国籍

Jessジェッサ民 vip

EN

TL

EN

JP

FR

2020.10.15 03:47

カレンの名前がある人はちょっとかわいそうですね。スラングとして、「カレン」のお客様の性格はうんざりだ。できない。。。時々

、そんなお客様と話すの後、吐き気がします。🤢
体の疲れに対応できますが心のストレスが本当に大変です!😫
70 10

Download the HelloTalk app to join the conversation.

Comments

  • Kay 2020.10.15 03:49

    JP
    EN

    Why the name karen used so much? カレンはどこからきたんですか?笑
  • Chase 2020.10.15 03:56

    JP
    EN

    私のお客様で嫌な人は1000人に一人くらいしかいません。接客業をしているアメリカ人の友達によると10人に一人は嫌なお客様がいるそうです。
  • A 2020.10.15 04:53

    JP
    KR

    へー、はじめて知りました! https://www.junglecity.com/blog/what-karen-means/
  • Ms Active Couch Potato 2020.10.15 05:10

    JP
    EN

    I have never seen Karens here in Japan but how do you handle them?
  • Jessジェッサ民 2020.10.15 11:01

    EN
    TL
    EN
    JP

    FR

    @Kay 私も分かりません。😅たぶん、「カレン」のイメージはいつも不平なおばさんかな?理由がわかりません。私の友達の名前はカレンなのに彼女はとても優しいです。
  • Jessジェッサ民 2020.10.15 11:27

    EN
    TL
    EN
    JP

    FR

    @Chase そうですね。Entitledな人がたくさんいます。😫日本語で「entitled」は何と言いますか?「わがまま」かな?
  • Jessジェッサ民 2020.10.15 11:27

    EN
    TL
    EN
    JP

    FR

    @A 😂
  • Jessジェッサ民 2020.10.15 11:38

    EN
    TL
    EN
    JP

    FR

    @Ms Active Couch Potato It depends.. I try my best to be respectful but I also stand my ground. It’s hard.. Sometimes, I just walk away and cry if it’s too much.. It doesn’t happen all the time though.
  • Chase 2020.10.15 12:01

    JP
    EN

    @Jessジェッサ民 「わがまま」より「傲慢、ごうまん」「尊大、そんだい」が近いと思います。entitled customers は「傲慢な客」です。「わがまま」より「傲慢」の方が意味が強いです。自分は客だから店員に何でも言えると勘違いしている感じです。私は誰にでも親切にしますが傲慢な人には厳しいです。
  • Jessジェッサ民 2020.10.18 14:10

    EN
    TL
    EN
    JP

    FR

    @Chase わかりやすい!教えてくれてありがとうございます!傲慢な人に我慢できない。😫

Open HelloTalk to join the conversation