作者名称 国旗国籍

새디

EN

KR

2019.08.09 06:36

물론 영어 원어민들은 실수하죠. 그런데 종종, 헬로톡에서 영어 모국어가 아닌 사람들은 수정 하면서 실수를 저

지르고 있어요. 그들은 또한 잘못된 정보를 해줘요. 여기서 받는 수정에 대해 많은 신뢰를 두지 마세요.
62 14

Download the HelloTalk app to join the conversation.

Comments

  • Dave Cho 2019.08.09 06:38

    KR
    EN

    물론 영어 원어민들 실수하죠.

    물론 영어 원어민들 실수하죠.

    그런데 종종, 헬로톡에서 영어 모국어가 아닌 사람들 수정 하면서 실수를 저지르고 있어요.

    그런데 종종, 헬로톡에서 영어 모국어가 아닌 사람들 수정 하면서 실수를 저지르고 있어요.

    그들은 또한 잘못된 정보를 해요.

    그들은 또한 잘못된 정보를 제공해요.

    여기서 받 수정에 대해 많은 신뢰를 두지 마세요.

    여기서 받 수정에 대해 많은 신뢰를 두지 마세요.

  • Seyoung 2019.08.09 06:41

    KR
    EN

    Oh.. Okay!!
  • 새디 2019.08.09 06:47

    EN
    KR

    @Dave Cho 감사합니다 😊
  • Gabe 2019.08.09 06:51

    KR
    EN
    ES

    DE

    FR

    물론 영어 원어민들도 실수를 할때가 있긴하죠. 그러나 종종, 헬로톡에서 영어가 비모국어인 분들이 교정 하면서 실수를 범할 때가 있어요. 또한 그들은 잘못된 정보를 제공하기도 해요. 여기서 받은 교정글에 대해서 너무 지나치게 신뢰하지는 마세요.
  • Dave Cho 2019.08.09 07:00

    KR
    EN

    👍👍👍
  • Gabe 2019.08.09 07:05

    KR
    EN
    ES

    DE

    FR

    Further to that, I deem that "교정" appears to be more suitable than "수정" in this context as one corrects the setence for another. And, in case you do it yourself, "수정" or "정정" seems to be more appropriate.
  • mr.sunshine 2019.08.09 07:14

    KR
    EN

    한국어 원어민들도 수정하면서 많이 실수합니다. 구지 수정안해도 될 것들도 수정하는 경우가 많아요. ㅎㅎ
  • Leeli 2019.08.09 07:49

    KR
    JP

    그래서 저는 원어민이라눈 이유만으로 어떤 언어를 가르쳐줄 수 있는가에 대해서 조금 회의적입니다.
  • 강용희 Kang Yonghee 2019.08.09 07:54

    KR
    EN

    힘나는 말입니다 ^^
  • Whynot 2019.08.09 09:21

    KR
    EN

    맞아요. 제가 의도하는 한국어를 잘못 이해해서 영어 원어민들이 틀리게 수정해 주는 경우가 있어요.
  • noname 2019.08.09 18:00

    KR
    EN

    FR

    잘못된 정보를 제공해요.* 수정을 너무 많이 신뢰하지마세요.* 말고는 완벽해요 😇
  • Johan Oh 2019.08.13 16:25

    KR
    EN

    한국말 정말 잘하시네요.😃
  • Jejubambada 2019.08.22 13:26

    KR
    EN

    긴가민가 하는 경우가 많아요.
  • 츠르 2019.10.06 13:31

    KR
    EN

    ES

    RU

    @새디 sorry

Open HelloTalk to join the conversation