作者名称 国旗国籍

Peter

EN

JP

2020.06.07 03:10

【英語アドバイス】

① 「暇」は「(I am/I’m) bored」です。
「I’m boring」 をよく見ますが、

これは「私はつまらない人です」になってしまう。

② 洋画を Western movie と訳すと、西部劇です。ここは、洋服を Western clothes と普通言わないように、洋画を movie だけに訳すのが楽。どうしても「邦画」ではなく「洋画」という情報が必要なら、English movie, US movie, Hollywood movie などがお勧め。「洋楽」も似たような扱いをお勧め。

③ 疑問形の文章(質問)でコメントをもらって、文通しよう👍
93 9

Download the HelloTalk app to join the conversation.

Comments

  • kumi 2020.06.07 03:13

    JP
    EN

    Western movieがしっくりきてなかったので納得!!English movieを使いまーす🙂👍
  • Mano 2020.06.07 03:20

    JP
    EN

    洋食はどう言ったらいいですか?
  • Peter 2020.06.07 03:28

    EN
    JP

    @Mano 英國人に合わせる日常会話なら、洋食がfood/meal などで、和食がJapanese food/ Japanese meal です。これだと不要な説明がなく、現地人っぽさがあります。 もしメニューなどの媒体ならハッキリする事が重要なので、洋食は Western food / Western meal で良いです。この書き方は国際的ですが、現地では「Western food」などをあんまり見ないです。
  • Yuri.C 2020.06.07 03:33

    JP
    KR

    日本語ではアメリカやヨーロッパの人のことを「欧米人」「西洋人」と言いますが、Westernerと言っても大丈夫ですか?
  • sami sami 2020.06.07 03:39

    JP
    EN

    洋楽の事、Western music と言うと変ですか?なんて言えばいいんだろう。
  • Peter 2020.06.07 03:50

    EN
    JP

    @sami sami Western music でも良いです。可能性はとても低いが、「country music がお好きなのかな?」と思われるかも。English music と言っても良い。 もし文章で外国人だと思われたくないなら music だけが良いです。現地人に合わせるなら、洋楽は music、那楽は Japanese music.
  • Mano 2020.06.07 04:53

    JP
    EN

    @Peter I see. Thank you very much for teaching me. I understood It is necessary to use it properly depending on the situation.
  • sami sami 2020.06.07 06:07

    JP
    EN

    @Peter Thanks,I like English pop music 🎶😊
  • Mami 2020.06.07 12:01

    JP
    EN

    まだ勉強したての頃、①を使いまくって外国人に「そんなにネガティブになってはいけないよ」と励まされました

Open HelloTalk to join the conversation